And then he heard the laughter, sharp and cruel as a whip, and the voice of Sir Alliser Thorne. "Not only a bastard, but a traitor's bastard," he was telling the men around him.
adj. 私生的,錯誤的,混蛋的 n. 私生子,混蛋
您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之權力的游戲 > 正文
And then he heard the laughter, sharp and cruel as a whip, and the voice of Sir Alliser Thorne. "Not only a bastard, but a traitor's bastard," he was telling the men around him.
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
bastard | ['bæstəd] |
想一想再看 adj. 私生的,錯誤的,混蛋的 n. 私生子,混蛋 |
聯想記憶 | |
cell | [sel] |
想一想再看 n. 細胞,電池,小組,小房間,單人牢房,(蜂房的)巢室 |
||
dagger | ['dægə] |
想一想再看 n. 短劍,匕首 |
聯想記憶 | |
relent | [ri'lent] |
想一想再看 v. 變寬厚,變溫和,動憐憫之心 |
聯想記憶 | |
bowl | [bəul] |
想一想再看 n. 碗,碗狀物,季后賽,圓形露天劇場 |
||
sword | [sɔ:d] |
想一想再看 n. 劍,刀 |
||
shoulder | ['ʃəuldə] |
想一想再看 n. 肩膀,肩部 |
||
certain | ['sə:tn] |
想一想再看 adj. 確定的,必然的,特定的 |
||
traitor | ['treitə] |
想一想再看 n. 叛徒,賣國賊,出賣朋友者 |
聯想記憶 | |
stew | [stju:] |
想一想再看 n. 燉湯,燜,煩惱 v. 燉湯,燜,憂慮 |
聯想記憶 |