日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之權力的游戲 > 正文

權利的游戲 第804期:第四十六章 瓊恩(18)

編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

He's my father, Jon wanted to say, but he knew that Mormont would not want to hear it. His throat was dry. He made himself take another sip of wine.

可他是我父親啊,瓊恩想說,但他知道說給莫爾蒙聽也沒用。他只覺喉嚨干燥,便逼自己又喝了口酒。
Your duty is here now, the Lord Commander reminded him. "Your old life ended when you took the black." His bird made a raucous echo. "Black." Mormont took no notice. "Whatever they do in King's Landing is none of our concern." When Jon did not answer, the old man finished his wine and said, "You're free to go. I'll have no further need of you today. On the morrow you can help me write that letter."
“如今你的職責所在是這里。”司令提醒他。“從你穿上黑衣那一刻起,過去的你便已經死去。”他的鳥兒粗聲應和,“黑衣。”莫爾蒙不加理會。“不管君臨發生了什么,都與我們無關。”老人眼看瓊恩不答話,便將酒一飲而盡,然后說,“你可以走了。我今天都用不著你,明天你再來幫我寫信罷。”
Jon did not remember standing or leaving the solar. The next he knew, he was descending the tower steps, thinking, This is my father, my sisters, how can it be none of my concern?
瓊恩恍如夢中,他不記得自己站起,更不記得如何離開書房。等他回過神,自己正一邊走下高塔樓梯,一邊想:出事的是我父親和我妹妹,怎么可能與我無關呢?
Outside, one of the guards looked at him and said, "Be strong, boy. The gods are cruel."
到了外面,一名守衛看著他說:“小子,堅強點。諸神很殘酷的。”
They know, Jon realized. "My father is no traitor," he said hoarsely. Even the words stuck in his throat, as if to choke him. The wind was rising, and it seemed colder in the yard than it had when he'd gone in. Spirit summer was drawing to an end.
瓊恩這才明白,原來他們都知道。“我父親不是叛徒。”他啞著嗓子說。連這番話也卡在喉嚨里,仿佛要噎死他。風勢轉強,與先前相比,廣場上似乎更冷了。鬼夏儼然已近尾聲。
The rest of the afternoon passed as if in a dream. Jon could not have said where he walked, what he did, who he spoke with. Ghost was with him, he knew that much.
接下來的大半個下午,就如一場夢般浮過。瓊恩不知道自己去過什么地方,做過什么事,跟什么人講過話。白靈跟在身邊,只有這點他還知道。

重點單詞   查看全部解釋    
traitor ['treitə]

想一想再看

n. 叛徒,賣國賊,出賣朋友者

聯想記憶
commander [kə'mɑ:ndə]

想一想再看

n. 司令官,指揮官

 
raucous ['rɔ:kəs]

想一想再看

adj. 沙聲的,粗聲的,刺耳的

聯想記憶
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 說,說話,演說

 
sip [sip]

想一想再看

n. 啜飲
v. 啜飲,啜

 
choke [tʃəuk]

想一想再看

vi. 窒息,阻塞
vt. (掐住或阻塞氣管)

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 最爱电影免费完整| 电影《德拉夫人》在线观看| 底线演员表全部演员介绍| 浙江卫视今日节目表| 江西省高中生综合素质自我评价| 常宝霆| 简西摩尔| 因性而别| 李赫洙| 梦的衣裳| 暴走财神4| 日韩女同性恋| 希崎| 妇人香| 电子元器件基础知识| 画画的视频| 孕期检查项目一览表| 间宫祥太朗| 美国舞男| 电影《皮囊》| 高等学校毕业生登记表自我鉴定怎么写| 明天属于我们法剧免费观看| 大珍珠演员表介绍| 祈使句怎么改| 英语书七年级下册单词表| 一级片,| 蜘蛛侠三| 翟凌| 皮囊之下| 邓为个人简历| 浙江卫视奔跑吧官网| 抖音网页版登录| 朱荣荣| 布里奇顿第四季| 抚养费标准一般是多少钱一个月| 冯友薇| 陕09j01图集| 单位同意报考证明| 爱妃直播| 假男假女 电影| 驯龙高手1普通话版免费|