How we can cognitively reframe what we were thinking. But the emotion that affect is the emotion.
如何認知性地重塑自己的想法 但情緒 情感即情緒
It is what it is. And the key is to be true to reality.
是無法改變的 重要的是要真實面對現實
Which is also one of the main themes in the course. In many ways, this course should not be called Positive Psychology.
這也是本門課的重要主題之一 從很多方面來說這門課不該叫積極心理學
But I am telling you this after you already signed up for the class so it is too late to leave.
我在你們選了這門課后才挑明 想退課也晚了
This is actually not a course on positive psychology. It's a course in reality psychology.
這門課不是講積極心理學 而是一門現實心理學課程
Because positive psychology may mean that we are only focusing on the positive and what works.
因為積極心理學可能表示 我們只聚焦于積極的起作用的部分
Ignoring all the rest that are not. Overdoing this class is shifting the pendulum.
忽略其余不起作用的 我們要做的就像是改變鐘擺幅度
So there is more even playing field instead of the 21:1 ratio, we are doing much more, focusing on the positive.
比起21比1的比率 兩方更均衡 我們做得更多 除了專注于積極的一面
And at the same time, accepting the painful emotions.
與此同時 也認同痛苦的情緒
Are as much part of human nature as the wonderful emotions. And sooner we accept it, the better.
和美好的情緒一樣都是人性的組成 我們越早接受越好
That won't mean at the end of the course of 1504 or 100 or 100 other courses in the workshop.
那并不代表在1504課程結束后 或修讀完另外100門課程
And sold the books that you read, it's not that you will not have painful emotions anymore.
然后就可以把讀過的書丟了 并不是說 你就不會再感受到痛苦的情緒
It's simply your psychological immune system will become stronger, hopefully already by the end of this semester.
只是你的心理免疫系統會變得更強 希望在本學期未就見成效
Psychological immune system will become stronger. And that means not that we don't get ill.
心理免疫系統會變得更強 那不表示我們不再得病
It means we get ill less often and when we do get sick, we'll recover more promptly.
而是意味著我們更有抵抗力 即使得病 也能很快康復