Many of these Syrian refugee kids could be working longer hours than most American workers.
許多敘利亞難民孩子的工作時間比大多數美國工人長。
They sought refuge in Lebanon but found child labor instead.
他們在黎巴嫩尋求庇護,但卻發現了童工。
A new report says more than 1 in 4 kids are selling CDs and other items on the street to help support their families.
一份新的報告說,超過四分之一的孩子在街上賣CD和其它物品,以幫助支持他們的家庭。
Nearly two-thirds of kids surveyed say they've experienced violence on the job.
近三分之二的受訪兒童說他們在工作中經歷了暴力行為。
Lebanon does have laws against child labor, but the country has been criticized for not doing enough to prevent kids from being exploited.
黎巴嫩確實有法律禁止童工,但該國一直被批評沒有做足夠的工作防止兒童被剝削。
譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。