A couple of days later, I saw her again. I remember, she was wearing a long, white, flowery skirt.
幾天后,我又看到她。我記得她穿著一條白底印花長裙。
And I went up to her and she said she was going to register for classes for the next term.
我朝她走過去,她說要去注冊下學期的課程。
And I said I'd go, too.
我說我也要去。
And we stood in line and talked -- you had to do that to register back then.
我們一起排隊聊天——那個時代學生必須這樣去登記。
And I thought I was doing pretty well until we got to the front of the line and the registrar looked up and said, "Bill, what are you doing here, you registered this morning?"
我覺得我表現得非常不錯,直到我們排到隊前,登記員抬頭說:“比爾,你在這兒干啥,你早上不是注冊了嗎?”
I turned red and she laughed that big laugh of hers.
我臉紅了,她哈哈大笑。
And I thought, well, heck, since my cover's been blown I just went ahead and asked her to take a walk down to the art museum.
我心想,反正我的借口被戳穿了,干脆我繼續往下,直接邀請她一起散步去藝術博物館吧。
We've been walking and talking and laughing together ever since. And...
我們邊走邊聊邊笑,從那之后一直如此。然后...
We've done it in good times and bad, through joy and heartbreak.
我們一起經歷了好時光和壞時光,歡笑和心碎。
We cried together this morning on the news that our good friend and a lot of your good friend, Mark Weiner, passed away early this morning.
我們在今天早上一起哭泣——我們的好朋友,你們很多人的好朋友馬克·韋納今天凌晨去世了。
We've built up a lifetime of memories.
我們建立了一生的記憶。
After the first month and that first walk, I actually drove her home to Park Ridge, Illinois...to meet her family and see the town where she grew up, a perfect example of post World War II middle-class America, street after street of nice houses, great schools, good parks, a big public swimming pool, and almost all white.
第一次散步之后的一個月,我就開車送她回了伊利諾伊州帕克里奇的家中...去見她的家人,游覽她成長所在的小鎮,那里是二戰后美國典型中產階級城市——一條又一條的街上排列著漂亮的房屋、優質的學校、美麗的公園、一個巨大的公共游泳池,而且居民幾乎全是白人。
I really liked her family.
我真心喜歡她的家人。
Her crusty, conservative father, her rambunctious brothers, all extolling the virtues of rooting for the Bears and the Cubs.
她執拗保守的父親、鬧哄哄的兄弟們,他們都說支持熊隊(芝加哥橄欖球隊)和小熊隊(芝加哥棒球隊)是一種美德。
And for the people from Illinois here, they even told me what "waiting for next year" meant.
還有,這里的伊利諾伊人甚至還告訴我“等明年吧”的含義。
It could be next year, guys.
明年可能會獲勝,同志們。