He or the government.The first of Booth's two journal entries ends there.
他 或者美國政府 布思兩篇日記中的第一篇寫到那里就結束了
He is interrupted by Thomas Jones,Samuel Cox's foster brother.
他被托馬斯·瓊斯打斷了 這人是塞繆爾·考克斯的養兄弟
Cox has asked Jones to see to it that Booth gets across the Potomac to Virginia.
考克斯請瓊斯留心 布思穿過波多馬克河進入弗吉尼亞州的事
In spite of the 100,000 dollars bounty being offered,
盡管賞金達到了10萬美元
Jones keeps Booth and Herold hidden and fed while government troops occupy and sweep through the region.
瓊斯一直將布思和赫羅爾德藏好 喂飽 而政府軍隊正在這個地區進行覆蓋搜索
Later, Jones will claim that Booth's singular desire was for newspapers.
后來 瓊斯聲稱布思的唯一要求 就是看到報紙
So, it is here, in the pine thicket,that Booth reads the horrific accounts,
所以 在松木林里 布思看到了那些可怕的記錄
the lurid details, and bloody result of Lewis Powell's attack on Secretary of State William Seward.
聳人聽聞的細節 以及殘忍的行為 獲知了劉易斯·鮑威爾 對國務卿威廉·西瓦德的襲擊
Murder! He's killing my father!Help!I'm mad.I'm mad.I'm mad.Murder! Stop that man! Murderer!
殺人了 他殺了我父親 救命 我瘋了 我瘋了 我瘋了 殺人了 攔住那人 殺人了
Miraculously, Secretary of State William Seward is still alive,
奇跡般地 國務卿威廉·西瓦德活了下來
as are all the victims of Lewis Powell's savage attack.
所有遭受殘暴的襲擊的人都活了下來
And George Atzerodt's intended victim,Vice President Andrew Johnson,has been sworn in as the 17th President of the United States.
喬治·阿茲羅特原本要攻擊的人 副總統安德魯·約翰遜 宣誓就職為第17屆美國總統