They have arrived at about 1:00 a.M. On Easter Sunday.
他們在復活節(jié)大約凌晨1點的時候抵達了
After talking until dawn,Cox is sympathetic, but no fool.
一夜對話之后 考克斯很同情他們 但他并不是傻子
He will put Booth and Herold in touch with a Confederate smuggler,
他將布思和赫羅爾德與 一位邦聯(lián)走私販聯(lián)系上
who will get them across the Potomac and into Virginia,but Cox will not allow Lincoln's assassin to stay in his home.
這個人會帶他們渡過波多馬克河 進入弗吉尼亞州 不過考克斯是不會讓刺殺林肯的兇手 待在他家里的
So Booth and Herold are directed to wait in a pine thicket,just across Cox's property line.
所以他讓布思和赫羅爾德在松木叢里等著 剛好穿過了考克斯的界址線
They don't know it yet, but they will wait there for the next five days and four nights.
他們并不知情 只得等在那里 等了五天四夜
Davey, don't you know I can't get on?Help him on his horse.
戴維 你不知道我不能上馬嗎 扶他上馬
Twelve dollars? Yes, sir.
12美元嗎 沒錯 先生
I thought you said Captain Cox was a man of Southern feeling.
我以為你說過考克斯上尉是條南方漢子呢
You say anything about this and you won't live long.
你要是敢說出去就別想活命
John Wilkes Booth has ten days to live.
約翰·威爾克斯·布思離還剩10天可活
On April 17th, Colonel Lafayette Baker,the head of the National Detective Police,
4月17日 拉斐特·貝克上校 國家偵察警局的局長
asks Alexander Gardner to make copies of three pictures.
命令亞歷山大·加德納影印三張照片