And the university very politely suggested it might be better to take some time off.
學校很體面地建議我考慮休學一段時間
I was 20 years old, I was at my lowest point And then one day, and I remember the exact day.
我當時20歲 我的人生到了最低谷有一天 我清楚記得那一天
March 27th, 1975, I was helping out in the beauty shop my mother owned a beauty shop in Mount Vernon.
1975年3月27日 我在母親的美容店里幫忙我母親在Mount Vernon開了一家美容店
And there was an older woman who was considered one of the elders of the town.
來了一位老婦人來了一位應該是當時全鎮(zhèn)最年長之一的老婦人
I don't know personally, but I was looking in the mirror every time I looked in the mirror.
之前我跟她沒有來往 我當時在看著鏡子每次我看鏡子
I could see her behind me, and she was staring at me she just kept looking at me.
都可以看到她在我后面她正盯著我看
Every time I looked at her, she kept giving me these strange looks So, she finally took the drier off her head.
她就那樣看著我 她的眼神總是怪怪的后 她把頭上的風干機挪開
And said something... She said something i'll never forget First of all, she said.
跟我說了一句我永遠不會忘記的話她先是說
Somebody give me a piece of paper Give me a piece of paper.
過來個人 給我一張紙給我一張紙
She said Young boy, I have a prophecy, a spiritual prophecy.
她說小伙子 我有種預感 一個發(fā)自心靈的預感
She said you are going to travel the world and speak to millions of people.
她說 你會周游世界和上百萬人溝通交流
Now i'll remind you, I'm 20 years old, I'm flunked out school In fact, like a wise-ass, I'm thinking to myself.
我得提醒大家 我當時20歲 剛輟學回家事實上 我自作聰明地認為
Maybe she's got something in a crystal ball about me getting back to college in the fall.
她也許是通過一個水晶球算出我會在秋季重返學校的
But maybe she was on to something Because later that summer.
但也許她真的預見到了什么因為那年夏天晚些時候
While working as a counselor at a YMCA camp in Connecticut we put on a talent show for the campers.
當我在康涅狄格州一個YMCA夏令營做指導時我們給參加者來了一場才藝展示演出