U.S. News and World Report's third annual list of the top universities around the world is in.
《美國新聞和世界報道》公布第三屆世界頂尖大學排行榜。
And the U.S. absolutely dominated the 2017 rankings.
美國以絕對的優勢主導2017年排名。
You'll probably recognize most of the universities ranked in the top 10. Harvard scored the first-place spot on the list once again this year.
你可能會認出大部分排名前10的大學。哈佛今年再次位列榜單第一名。
The Massachusetts Institute of Technology, better known as MIT, came in second place.
麻省理工學院位列第二。
And Stanford University rounded out the top three.
斯坦福大學位列第三。
The U.S. had the highest overall number of schools on the 2017 list. But perhaps even more impressive is the fact that American universities snagged eight of the top 10 spots.
在2017年名單上,美國學校的總體數量最多。但也許更令人印象深刻的是,前10名中美國占有8所。
The University of California-Berkeley, California Institute of Technology, Princeton University, Columbia University and the University of California-Los Angeles also made the top 10.
加州大學伯克利分校、加州理工學院、普林斯頓大學、哥倫比亞大學以及加州大學洛杉磯分校同樣位列前十。
譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。