Cold and flu season is approaching, so it's time to stock up on vitamin C — but you might be in trouble if your main source is orange juice.
感冒和流感的季節臨近了,是時候囤貨維生素C了,但你可能會遇到麻煩,如果你的主要來源是橙汁。
Florida is having one of the worst orange harvesting seasons in the state's history thanks to hurricanes and bad weather.
由于颶風和惡劣的天氣,佛羅里達州面臨歷史上最糟糕的橙子采收季節之一。
The U.S. Department of Agriculture predicts the sunshine state will only produce 70 million boxes of oranges this year. And that's a pretty significant drop from last year's reported 81.6 million.
美國農業部預測,佛羅里達州今年橙子產量只有7,000萬箱。相比于去年的8,160萬下降了很多。
Florida's orange industry hit an all-time peak in 1998, but since then, numbers haven't been so great. And part of that is because of Huanglongbing.
佛羅里達州的橙子產業在1998創下了歷史高峰,但從那時起,就沒有那么厲害。其中一部分是因為黃龍病。
Huanglongbing is a citrus disease that orange trees catch from Asian citrus psyllids. When the bug bites the plant, bacteria overtakes and kills them.
黃龍病是柑橘的病害,橙子樹從亞洲柑橘感染木虱。當害蟲咬植物時,細菌就會來襲并消滅它們。
The disease was first detected in Florida in 2005. Since then, orange production has mostly gone down.
該病于2005在佛羅里達州首次發現。從那時起,橙子的產量大部分下降。
And this year, hurricanes have reportedly spread the pathogen across the state. So rather than hiking up prices to make up for a revenue deficiency, orange producers are having to get creative.
今年,颶風已經在全州傳播病原體。因此,與其通過漲價來彌補收入的不足,橙子農戶必須想出新點子。
Brands like Tropicana and Minute Maid are reportedly making cartons smaller and mixing orange juice with other fruits and water.
據報道,像純果樂和美汁源品牌正在把包裝紙盒做小,并將橙汁與其它水果和水混合。
譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。