Yeah, turns out, the so-called 5-second rule is as disgusting as we all thought.
是啊,原來,所謂的5秒規(guī)則和我們想的一樣惡心。
According to a new study out this week, no matter how fast you pick up food that's been dropped on the ground, you can still pick up dangerous germs along with it.
本周根據(jù)一項(xiàng)新的研究,無論你如何快速撿起被扔在地上的食物,上面仍然有危險(xiǎn)的細(xì)菌。
To finally debunk the 5-second rule once and for all, researchers contaminated four surfaces with bacteria.
為了徹底揭穿這5秒規(guī)則,研究人員用細(xì)菌污染四個(gè)表面。
They then dropped four different types of food onto those surfaces, watermelon, bread, buttered bread and gummy candy.
然后他們把四種不同類型的食物丟在這些表面上,分別是西瓜,面包,奶油面包和軟糖。
The scientists found, generally speaking, the 5-second rule has some truth to it. the longer the food sat there, the more bacteria accumulated on it.
科學(xué)家們發(fā)現(xiàn),一般而言5秒規(guī)則也有一定道理。食物與地面接觸的時(shí)間越長,上面的細(xì)菌就越多。
But in some cases, the bacteria made its way onto the food in less than 1 second, and no food was left completely uncontaminated.
但在某些情況下,細(xì)菌不到一秒就進(jìn)入了食物,沒有食物是完全無污染的。
As one of the study's authors said in a statement, "Bacteria can contaminate instantaneously."
研究的作者之一在一份聲明中表示,細(xì)菌可以瞬間污染食物。
For the record, watermelon picked up the most bacteria, thanks to its moisture. And the gummy candy got the least.
試驗(yàn)結(jié)果中,西瓜沾有最多的細(xì)菌,因?yàn)樗侄唷\浱巧系募?xì)菌最少。
So next time you drop food on the floor, you might want to think about the bacteria crawling on it before you take a big bite. Just saying.
所以下一次你把食物丟在地上,在大咬一口前可能要想想上面爬著的細(xì)菌。說說而已。
譯文屬可可原創(chuàng),僅供學(xué)習(xí)交流使用,未經(jīng)許可請勿轉(zhuǎn)載。