Samsung is halting the production of its Galaxy Note 7 because the phones keep exploding.
三星正在停止生產Galaxy Note 7,因其持續出現爆炸。
Last month, the South Korean tech giant recalled over 1 million smartphones in the U.S. after reports of their lithium-ion batteries catching fire. Worldwide, the company is in the midst of recalling 2.5 million phones.
上個月,繼報道其鋰離子電池著火后,韓國科技巨頭在美國召回了超過100萬部智能手機。在世界范圍內,公司正在召回250萬部手機。
But now, even the Note 7 replacements are overheating.
但現在,即使是Note 7替換件也存在過熱。
The PR nightmare is made worse by the fact that Samsung had first said its battery supplier was to blame. Samsung switched suppliers, but the replacement phones are still at risk of exploding.
使三星公關變得更糟糕的是,三星首先稱是電池供應商的責任。三星更換供應商,但手機仍存在爆炸的風險。
As of Sunday, AT-T, T-Mobile and Verizon all announced they would stop replacing the Note 7.
截至周日,AT-T,T-Mobile和Verizon都宣布將停止更換Note 7。
Instead, the three companies are offering varying refunds and exchanging the Note 7 phones for different Samsung models.
相反,這三家公司都提供不同的退款,并用三星其它機型替換Note 7手機。
譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。