Many of the negative effects associated with smoking cigarettes can disappear over time after a person quits.
許多與吸煙有關的負面影響戒煙后隨著時間會消失。
But a new study out this week says the habit causes damage to your DNA that can last for decades.
但本周的一項新研究稱,吸煙對你DNA的損害可以持續幾十年。
To come to this conclusion, researchers from medical institutions across the country analyzed blood samples taken from nearly 16,000 people during prior studies.
為了得出這一結論,來自全國各地醫療機構的研究人員分析了近16,000個血液樣本。
And they found that people who smoked had a pattern of methylation changes that affected more than 7,000 genes.
他們發現吸煙的人會出現甲基化改變,影響超過7,000多個基因。
Translation: The smokers' DNA was altered in a way that can change how a gene functions.
吸煙者DNA某種程度的改變會影響基因的功能。
And many of those 7,000 genes had known links to smoking-related diseases, like cardiovascular disease and certain cancers.
在這7,000個基因中,已知許多與吸煙有關的疾病相關,像心血管疾病和某些癌癥。
The study's authors say that within five years of quitting, most genetic changes "recovered" to look like nonsmokers' genes.
該研究的作者稱,戒煙五年大多數基因變化會“康復”,看起來像不吸煙者的基因。
But some genes, including the one linked to lymphoma, can still show signs of damage from smoking years later.
但一些基因,包括一個與淋巴瘤有關的基因,幾年后仍會出現因吸煙造成損害的跡象。
譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。