1、manage
管理;經(jīng)營;掌管
Within two years he was managing the store.
不出兩年他就開始管理這家店了
。Most factories in the area are obsolete and badly managed.
這個地區(qū)的絕大多數(shù)工廠都十分陳舊,經(jīng)營狀況也非常糟糕
。謹慎地使用,好好地利用(時間、金錢等)
In a busy world, managing your time is increasingly important.
在忙碌的世界里,善于利用時間變得越來越重要
。Josh expects me to manage all the household expenses on very little.
喬希指望我對每筆家庭支出都精打細算
。設(shè)法做到;成功完成
Somehow, he'd managed to persuade Kay to buy one for him.
不知用了什么方法,他成功說服凱給他買了一個
。I managed to pull myself up onto a wet, sloping ledge.
我終于爬上了一塊潮濕傾斜的暗礁
。2、turn around
(使)調(diào)轉(zhuǎn)方向;(使)轉(zhuǎn)向
Bud turned the truck around, and started back for Dalton Pond.
巴德把卡車掉頭,開始返回多爾頓池
。He had reached over to turn round a bottle of champagne so that the label didn't show.
他伸手把香檳轉(zhuǎn)了一下,這樣它的商標就不會露出來
。(使)復(fù)蘇;(使)好轉(zhuǎn)
Turning the company around won't be easy.
盤活那家公司絕非易事
。In his long career at BP, Horton turned around two entire divisions.
霍頓在英國石油公司漫長的職業(yè)生涯中曾經(jīng)讓兩個部門整體上起死回生
。改變(問題、句子或想法的)表達方式
Now turn the question around and start looking not for what you did wrong in the past, but for what you can do to make things better in the future.
現(xiàn)在換個角度考慮問題,開始不要去想你過去做錯了什么,而考慮一下怎樣才能日后做得更好
。It's an example of how you can turn around the sentence and create a whole new meaning.
那個例子告訴你如何改變一個句子使其表達出完全不一樣的意思
。