If you're watching this video on a Samsung Galaxy Note 7, you should probably turn off the phone and stick it in your fireplace.
如果你正在用三星Galaxy Note7看這個視頻,你或許應該關了手機,把它插入你家的壁爐。
The U.S. Consumer Product Safety Commission announced a recall for about a million Galaxy Note 7s sold in the U.S. because the phone's lithium-ion battery can overheat and catch on fire.
美國消費者產品安全委員會宣布召回約100萬部在美國銷售的Galaxy Note 7,因為手機的鋰離子電池會過熱并著火。
Samsung received 92 reports of the phone batteries overheating, dozens of which caused injuries and property damage.
三星收到92份手機電池過熱報告,數十起造成人員受傷和財產損失。
Samsung issued a recall earlier in September, but it's been anything but smooth. It took nearly two weeks to coordinate the recall with the U.S. government. In the meantime, Samsung's market value plummeted by billions of dollars.
早在九月初,三星就對手機發布召回,但一直不順利。三星花了近兩周時間與美國政府協調召回事宜。與此同時,三星的市場價值驟跌數十億美元。
Caught in the middle are people like a Florida man who said he didn't hear about the recall until after his phone exploded and the flames spread to his jeep, destroying the vehicle.
其中像一名佛羅里達州的男子說,直到手機爆炸火焰蔓延到他的吉普車并燒毀前,他沒有聽到召回的消息。
Consumers have until Sept. 21 to exchange the phone. A CPSC spokesman said roughly 97 percent of Galaxy Note 7 phones sold in the U.S. should be eligible for a refund. You can visit Samsung's website to see if your phone qualifies.
消費者在9月21前可以去更換手機。消費者產品安全委員會的一名發言人表示,大約百分之97的在美國銷售的Galaxy Note 7手機應退款。你可以訪問三星的網站看看你的手機是否有資格。
譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。