Is just not important for the at-risk population. It's as important at Harvard. And not just during exam period.
不但對受危人群很重要 對哈佛大學里的人也一樣重要 也不僅是在考試期間重要
It's important that resilience is associated with wellbeing. So think about these characteristics and you display them. And the interesting thing about all these characteristics.
把心理彈性與幸福聯系起來非常重要 思考這些特點 你就會展示它們 我在這里提到的這些特點
They can all be learned. That I’ll mention here is that they can all be taught; In many ways, this class is about that.
你可以學到它們 有趣的一點就是它們都可以習得 從多個方面來說 這門課程說的就是這個
And when the psychologists identified these, they started to teach them and the individuals started to learn and that made all the difference.
當心理學家們識別出這些特點之后 他們開始教授它們 人們也開始學了 情況便發生了變化
In addition to the faith and sense of meaning, pro-social behavior, helping other people, shifting from helplessness to helpfulness, they were significant.
除了信心以及"意義感" 利社會行為 幫助他人 從無助轉變到有益 它們都非常重要
One of the things that we'll talk about is how meaningful it is to help other people. And how much it doesn't just only help others.
我們要討論的事情之一就是 幫助他人的意義 它不但幫助他人
It also helps ourselves. And we enter an upward spiral between self-help and other-help. Because when we help others, we are helping ourselves.
它還會幫助我們自己 我們便進入了自助和助他人的上升式螺旋里 因為我們幫助他人時也在幫助自己
When we help ourselves, we help others. And so on and so on. So they were pro-social.
當我們幫助自己時在幫助他人 循環往復 所以他們都是利社會者
They were helping other people. They focused on their strength rather than primarily deficiencies.
他們都在幫助別人 他們的眼光集中在自己的長處上 而不是缺點
They did not ignore their weaknesses, but they asked, "what am I good at? What am I really, really good at?" And again, part of this course.
他們不忽視自己的缺點 但他們會問 我真正擅長的是什么? 重申一次 這門課程的目標之一