Why do you think Twitter has had this extraordinary sort of not only growth, but popularity and visibility and talk?
你認(rèn)為為什么推特網(wǎng)現(xiàn)在不僅僅發(fā)展很快,而且受歡迎程度和知名度也在快速提升?
It’s something to tell you the truth that I can’t fully explain.
說實(shí)話,我并不能解釋得很清楚。
And I think the product is great. I think it’s compelling. The level of attention has been a little surprising.
我認(rèn)為產(chǎn)品很好,對(duì)人們很有吸引力。受關(guān)注的程度讓人有點(diǎn)吃驚。
All of us want—you’re on our show, all magazines want to write about you, all newspapers want to profile you.
我們都想——你現(xiàn)在參加我們的節(jié)目,所有的報(bào)紙和雜志都想報(bào)道關(guān)于你的事跡。
I think Twitter combines a lot of-it distills a lot of what makes the Internet exciting into a very simple form.
我認(rèn)為推特網(wǎng)結(jié)合了很多東西——它把互聯(lián)網(wǎng)上令人興奮的點(diǎn)都提取出來,做成一種很簡單的模式。
And it is about people connecting, and it really provides people with a new way to communicate that didn’t exist.
它給人們提供了一種全新的溝通方式。
And as my co-founder Biz Stone likes to say, it gives us a way that we didn’t know we needed.
和我一起創(chuàng)辦推特網(wǎng)的比茲?斯常說,它讓我們找到了一條我們從未想過的自己需要的路.
Exactly right.
沒錯(cuò)。
Twitter is a synchronous relationship model.
推特網(wǎng)采用的是異步關(guān)系模式
It looks a lot like a social network, but it is actually fundamentally different in how the relationship structures work.
它非常像社交網(wǎng)站,但它在構(gòu)建人際關(guān)系結(jié)構(gòu)時(shí),卻有著根本的不同。
So a social network, like Facebook being the classic example, is about finding and encapsulating real-world connections, where if we know each other, we say we’re friends on the social network, and then we can communicate.
臉譜網(wǎng)是社交網(wǎng)站的“典型例子”。臉譜網(wǎng)可以用來維持現(xiàn)實(shí)中的人際關(guān)系。兩個(gè)在現(xiàn)實(shí)生活中彼此相識(shí)的人,在社交網(wǎng)站上成為好友,就可以通過臉譜網(wǎng)交流,
And it’s two-way. So I can be interested in you and you are sending updates.
這是雙向的。所以,我可以對(duì)你的頁面進(jìn)行關(guān)注,你不斷地更新。
You don’t know who the heck I am, or you just don’t care about my updates, and you ignore me.
你不知道我是誰,或許你根本不關(guān)心我的更新,你完全忽視我。
Whereas if I was on social networking and you wanted to be my friend, I would have to.
但是如果我在社交關(guān)系網(wǎng)絡(luò),你要成為我的好友,我需要同意。
You’d have to confirm. But here, I don’t know who is getting it. Just the people who want it can get it
你需要確認(rèn)。但是在這里,我不知道誰會(huì)收到,只有想要的人才會(huì)得到。