Glitter Unicorn. Yes! Preach!
閃光的獨角獸問道,耶,宣傳!
"What do I do if my boyfriend is too clingy?"
“我男朋友太黏人了,我應(yīng)該怎么辦?”
I think that's just love. Like, that's what boyfriends are supposed to do.
我認為那是因為他愛你。那就是男朋友應(yīng)該做的事。
Males don't mature as fast as ladies do. And they go right from their mama to a new girlfriend. And that's why they're sooo clingy.
男性不像女性成熟的那么快。他們離開媽媽后,就進入了女朋友的懷抱。所以他們才會這么黏人。
Tell him to back off.
讓他離遠點。
Get rid of him. No one wants a clingy boyfriend.
擺脫他。沒有人想要黏人的男朋友。
Find another boyfriend. (chuckles) You know? Have one, two, or three.
再找個男朋友。(咯咯的笑)你知道,交一個、兩個或三個男朋友。
I think if your boyfriend really is too clingy, you should kind of cool it with him. That could lead to a lot of problems.
我認為如果你的男朋友真的非常黏人,你應(yīng)該和他冷靜地談?wù)劇_@可能會引發(fā)很多問題。
Have some alone time. Like, have him hang out with his friends and you hang out with your friends.
你要有些獨處時間。可以讓他和他的朋友們出去玩,而你和你的朋友們一起玩。
Whenever you want to not hang out with him, say like, "Hey, sorry, I'm having a girls' night with my bestie, and it's only girls. It's like our thing."
每次你不想和他一起出去時,你可以說:“嘿,抱歉,我晚上要和我的閨蜜過女孩之夜,就女孩們一起玩。這是我們之間的事情。”
You need to let him know where your space is.
你要讓他了解你的私人空間。
Talk to him about it, because in a relationship, you should be able to talk to each other.
和他談?wù)劊驗樵趷矍殛P(guān)系中,你們應(yīng)該能互相溝通。
Maybe that's something you need to bring up with your boyfriend, talk about it, see if you guys want the same thing out of the relationship.
也許你要和你男朋友談?wù)勥@件事,看看你們對這段關(guān)系的想法是否一樣。
You want a boyfriend you're like, "Yes, this is so cool. Like, I finally have one." And it's like... "Whoa, dude, get away from me. I don't need you in my life every single second of the day." Tell him to back off. You know, don't be too harsh about it. But, you know, boys are sensitive.
你想交男友,有男友之后你想:“這太酷了。我終于有男朋友了。”然后情況變成:“哦,伙計,離我遠點。我不想你每分每秒都參與到我的生活中。”讓他離遠點。但是不要太嚴厲,因為男孩們很敏感。
TenOutATen asks...
TenOutATen問道:
"Is moving next door to a fraternity or sorority house a good idea?"
“搬到大學(xué)兄弟會社團或姐妹會社團隔壁是個好主意嗎?”
Oh, no. (chuckling) Not a good idea.
哦,不。(咯咯的笑)這不是個好主意。
You do not move there. Stay away.
你不能搬去那里。離那里遠點。
Probably not. Sororities and fraternities are usually pretty much party animals.
也許不是個好主意。姐妹會成員和兄弟會成員都是熱衷于狂歡派對的人。
(emphatically) No. You should get your rest so you could go to college and be successful.
(斷然)不是。你應(yīng)該休息,這樣你才能上大學(xué),然后成功。
Do you like not sleeping? 'Cause that's probably gonna happen pretty often.
你不喜歡睡覺嗎?你搬過去可能經(jīng)常無法睡覺。
Unless you want to have a TV thrown in your window or a bunch of drunk people banging on your door late at night, I wouldn't recommend it.
除非你想有個電視從你的窗戶扔進來,或者有一群喝醉的人在半夜敲你的門,否則我不建議你搬過去。
If you like a lot of noise and a lot of rowdy behavior and a lot of drinking and urinating happening on your property, it's fine.
如果你喜歡吵鬧、粗暴行為、喝酒或者是有人在你家周圍小便,那你可以考慮。
If you're okay with really loud music and drunk people next to you during the late hours, then yeah, I guess.
如果你能忍受隔壁在深夜還在放吵鬧的音樂還有喝醉酒的人,那我想你可以搬過去。
Yes, I think it's a good idea. You'll be having fun all the time.
我認為那是個好主意。你會一直都過得很開心的。
Do you like conversations? Then you BET you should.
你喜歡對話嗎?如果喜歡那你應(yīng)該搬過去。
I think so. I mean, I've been to my sister's sorority house, and it's been a lot of fun. I mean, you know, free food.
我想是好主意。我去過我姐姐的姐妹會社團,非常好玩。有免費的食物。
Ian Gilmore says...
伊安·吉爾莫問道:
"How do I tie a bow tie?"
“怎么打蝴蝶領(lǐng)結(jié)?”
Go on YouTube, type in "How to tie a bow tie."
去優(yōu)兔網(wǎng),搜索“如何打蝴蝶領(lǐng)結(jié)?”
People, ask Google.
谷歌搜索一下。
Ask your girlfriend!
問你的女朋友!
Buy one of them that are already tied for you.
去買那種已經(jīng)打好的蝴蝶領(lǐng)結(jié)。
You do what I do and buy the fake ones that have the clip around, because I can't either.
你可以像我這樣做,去買那種帶夾子的蝴蝶領(lǐng)結(jié),因為我也不會系。
You get a already-made bow tie that you clip on the back. And here you go. You're good to go.
你可以買那種已經(jīng)打好的蝴蝶領(lǐng)結(jié),可以夾在脖子上的那種。這樣就可以了。這是個好方法。
Just like you tie your shoes. You know, I tie my shoes in a bow tie.
就像系鞋帶那樣。我的鞋帶就是打成蝴蝶結(jié)的樣子的。
You should go to an adult who has a lot of bow ties. They know how to tie a bow tie. It's pretty common sense.
你可以去問有很多蝴蝶領(lǐng)結(jié)的大人。他們知道如何打蝴蝶領(lǐng)結(jié)。這是常識。
Go to a tie shop, especially one that specializes in bow ties. It's a real art.
去領(lǐng)帶店,去那種專門賣蝴蝶領(lǐng)結(jié)的店。那是真正的藝術(shù)。
I solved that problem many, many years ago, whether it's a bow tie or regular tie. Look, I don't wear a tie.
我在很多年前解決了這個問題,無論是蝴蝶領(lǐng)結(jié)還是普通領(lǐng)帶,都可以解決。你看,方法就是不系領(lǐng)帶。
I have absolutely no idea. And most men have no idea how to tie a bow tie. Actually, some of the wives might be better at it.
我完全不知道。大部分男性都不知道如何打蝴蝶領(lǐng)結(jié)。當(dāng)然,有的妻子可能很擅長這個。
譯文屬可可原創(chuàng),僅供學(xué)習(xí)交流使用,未經(jīng)許可請勿轉(zhuǎn)載