日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 美麗新世界 > 正文

美麗新世界Brave New World(MP3+中英字幕) 第14章(1)

來源:可可英語 編輯:liekkas ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

THE Park Lane Hospital for the Dying was a sixty-story tower of primrose tiles.

公園巷彌留醫院是一幢櫻草花色磚瓦修建的六十層樓大廈。

As the Savage stepped out of his taxicopter a convoy of gaily-coloured aerial hearses rose whirring from the roof and darted away across the Park,

野蠻人下了出租飛機,一列五彩繽紛的空中靈車正好從房頂簌簌飛起,掠過公園,

westwards, bound for the Slough Crematorium.

向西邊的羽蛻火葬場飛去。

At the lift gates the presiding porter gave him the information he required,

在電梯門口門衛組長把他需要的消息告訴了他。

and he dropped down to Ward 81 (a Galloping Senility ward, the porter explained) on the seventeenth floor.

他在十七層樓下了電梯,來到八十一號病房(組長解釋那是急性衰老病房)。

美麗新世界.jpg

It was a large room bright with sunshine and yellow paint, and containing twenty beds, all occupied.

病房很大,因為陽光和黃色涂料顯得明亮。共有二十張床,每張床上都有病人。

Linda was dying in company—in company and with all the modern conveniences.

琳妲跟別的病人一起,快要死了——跟別的病人一起,享有一切現代化的設備。

The air was continuously alive with gay synthetic melodies.

空氣里永遠流蕩著合成音樂愉快的樂曲,

At the foot of every bed, confronting its moribund occupant, was a television box.

每一張床床尾都有一部電視機,正對著垂死的人,

Television was left on, a running tap, from morning till night.

從早到晚開著,像永不關閉的水龍頭。

Every quarter of an hour the prevailing perfume of the room was automatically changed.

病室里的主要香味一刻鐘自動改變一次。

"We try," explained the nurse, who had taken charge of the Savage at the door,

“我們設法,”從門口起就負責陪同野蠻人的護士解釋道,

we try to create a thoroughly pleasant atmosphere here–something between a first-class hotel and a feely-palace, if you take my meaning.

在這兒創造一種充分的愉快氣氛,介乎第一流賓館和感官片宮之間——如果你能明白我的意思的話。

"Where is she?" asked the Savage, ignoring these polite explanations.

“她在哪兒?”野蠻人不理會她這些禮貌的解釋,問道。

The nurse was offended. "You are in a hurry," she said.

護士覺得受了冒犯?!澳愕故呛苤蹦亍!彼f。

"Is there any hope?" he asked.

“有希望沒有?”他問。

"You mean, of her not dying?" (He nodded.) "No, of course there isn't.

“你是說不死的希望嗎?”(他點點頭)“當然不會有。

"When somebody's sent here, there's no..." Startled by the expression of distress on his pale face, she suddenly broke off.

“當然不會有。送到這兒來的都是沒有希望的……”她一見他蒼白的臉上那痛苦的表情便吃了一驚,住了嘴。

"Why, whatever is the matter?" she asked.

“怎么,有什么事大不了的?”她問。

She was not accustomed to this kind of thing in visitors.

對于客人的這種反應她很不習慣

(Not that there were many visitors anyhow: or any reason why there should be many visitors.) "You're not feeling ill, are you?"

(不過,不是因為這兒的客人不多,其實客人也不應該多。)“你該不是生病了吧?”

He shook his head.

他搖搖頭。

重點單詞   查看全部解釋    
automatically [.ɔ:tə'mætikəli]

想一想再看

adv. 自動地,機械地

 
prevailing [pri'veiliŋ]

想一想再看

adj. 盛行很廣的,一般的,最普通的

聯想記憶
porter ['pɔ:tə]

想一想再看

n. 搬運工,門房,(火車臥鋪車廂或豪華車廂的)乘務員,

聯想記憶
perfume ['pə:fju:m,pə'fju:m]

想一想再看

n. 香水,香氣
vt. 使香氣彌漫

聯想記憶
occupied

想一想再看

adj. 已占用的;使用中的;無空閑的 v. 占有(oc

 
savage ['sævidʒ]

想一想再看

adj. 野性的,兇猛的,粗魯的,荒野的
n.

聯想記憶
accustomed [ə'kʌstəmd]

想一想再看

adj. 習慣了的,通常的

 
ward [wɔ:d]

想一想再看

n. 守衛,監護,受監護人,病房,行政區
vt

 
distress [dis'tres]

想一想再看

n. 痛苦,苦惱,不幸
vt. 使痛苦,使苦惱

聯想記憶
moribund ['mɔribʌnd]

想一想再看

adj. 垂死的,即將結束的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 洛嘉| 是王者啊第二季免费观看完整版| 海灯法师电视剧| 女神异闻录3动漫| 亚洲理伦| 赵冬苓代表作品有哪些| 橘子洲旅游攻略| 二次元美女放屁| 麦当娜简历| 仁爱版九年级英语上册教案| 电影喜宝| 婴儿睡眠时间对照表| 19岁女性写真| 电影世界冒险记| 满天星的电影都有哪些| 斯维特拜克之歌电影| 洛兵| 赵悦童| 乱世枭雄评书485集免费| 老男人gay同性gay做受| 男生的帅气头像| 董明珠:简历 个人资料| 回响电视剧在线观看| 18岁在线观看| coralie| cctv16体育节目表今天目表| 罗中立的《父亲》详案| 电视播放| 陈冠希的艳照门| 蜡笔小新日语| 黄视频免费在线看| midjourney中文版| 张绍荣| 忍石| 艳女tv在线播放| 周星驰的全部电影免费观看| 生死搏斗| 姐姐姐| 魔法城堡歌词| 李乃文电影| 韩国电影闵度允主演电影|