日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 公開課 > 亞洲研究公開課 > 正文

亞洲社會文化研究(MP3+雙語字幕) 第21期:關于移民的對話(21)

來源:可可英語 編輯:liekkas ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

He say, I pick good place the first time, now I pick another good place. He say Iowa good.

他說,我第一時間挑了這個好地方,現在我挑另一個好地方,他說衣阿華州好。
But now the Iowa feng-shui is not so good as before.
但現在,衣阿華州的廢水沒有以前那么好了。
"And our family faced difficulty again. We hear there is a shopping center moving right next to our grandparents.
“并且我們的家庭也再次面臨困難,我聽說一家購物中心要搬到我們祖父母旁邊。
And that is why our family, our luck not so good; everything leaking away.
那就是為什么我們的運氣不好的原因;一切都泄露了。
Not just our branch, many other cousins say too. Some of them will lose money, lot of money.
不光我們這樣說,許多其他的表兄妹也這樣說,他們中的人要漏財,很多財。

關于移民的對話.jpg

So now we're thinking, how do you feel about if grandpa and grandma should be moved to Qufu which is their real home?

因此我們正在想,你怎么考慮師傅祖父母應該搬去曲阜,他們真正的家?
We believe they are lonely in Iowa. No one can sweep grave there.
我相信他們在衣阿華州肯定是寂寞的,沒人可以來那里祭拜他們。
Of course we understand there were some question whether grandma can stay in the graveyard in Qufu too.
當然,我們也明白是否他們可以葬在曲阜墓地。
But we feel confident someone can arrange it. Really you just have to find out who you should pay.
而存在的一些問題,但我們相信有人可以安排好這一切。你只要找到你可以賄賂的人就行了。
After all grandpa is still have the name Qong (that's from Confucius).
在祖父仍然有瓊這個名字后。
And who can even see grandma is a foreign devil anymore. Now she is not even bones;
就不會有人知道祖母是一個外國惡魔了,她甚至沒有骨頭了;
only ashes or pieces, something like that.
只有碎片類此的東西。
And by the way, I do not think Confucius ever said a big nose cannot be buried in the family graveyard.
順便提一下,我認為,孔夫子沒有說過大鼻子不能葬在家族墓地里。
He never even thought about that case. Probably he does not even know nose can get so big.
他從沒考慮過這樣的情況,可能他沒有想到過,鼻子可以變得這么大吧。

重點單詞   查看全部解釋    
confident ['kɔnfidənt]

想一想再看

adj. 自信的,有信心的,有把握的
a

聯想記憶
arrange [ə'reindʒ]

想一想再看

vt. 安排,整理,計劃,改編(樂曲)
vi.

聯想記憶
grave [greiv]

想一想再看

n. 墳墓,墓穴
adj. 嚴肅的,嚴重的,莊

 
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,聽說,獲悉,將 ... 理解為,認為<

 
branch [brɑ:ntʃ]

想一想再看

n. 分支,樹枝,分店,分部
v. 分支,分岔

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 美女全身透明衣服| 电影《盲井》| 《哪吒3》免费全部观看| 欧美日韩欧美日韩| 美式壁纸| 电影处女地| 挖掘机动画片儿童| 二年级53天天练语文上册答案| 珊特尔·范圣滕| 张佩华| 斌子| 谢容儿| 八年级上册英语课文| 在线播放啄木乌丝袜秘书| 今日航班一览表| 网络胜利组| 日本大片ppt免费ppt| 杨幂的视频| 张美仁爱| 北京卫视节目单全天| 奇妙的植物世界阅读短文答案| 男女打扑克视频网站| 黄老汉| 燕赵刑警演员表| 公共安全教育第一课| av网址大全| cctv6电影节目表| 韩世雅电影在线观看国语版| 回到十八岁| dy| cctv17农业农村频道在线直播| 拆迁补偿合同| 怀男孩和女孩有什么区别| after之后| 西界歌词| 红色诗词手抄报简单又漂亮六年级| 武汉日夜| 成人的性行为免费| 谢金燕个人资料简介| interracial| 清淮河|