Gish,Jen: Well its so complicated, but I will say that it seems to me that in the hysteria,
任碧蓮:這很復雜,但我想說,對于說來有點歇斯底里,
and I do think that we can call it hysteria,
并且我認為我們可以稱它為歇斯底里,
over immigration that a lot of people have failed to realize that there are lots of different kinds of immigrants
關于移民問題,許多人沒有意識到有各種各樣的移民。
and that many of the immigrants who seem to be soaking up our services are in fact refugees.
有許多移民似乎被我們的服務所浸泡。
And they are refugees, that means that they are here because,
是事實上的難民,他們是難民那意味著他們在這
frequently because, they helped the US out in some way.
因為他們在某種方面幫助了美國。
So in Minnesota people are complaining about the Mong. Well the Mong are here because we called upon them to help in Laos, so that we would not have to send American troops in there, because we're having trouble with the Ho Chi Min Trail.
因此在明尼蘇達,人們抱怨旺角,旺角在這因為我們要求他們協助過老撾,以至于我們不能在那里駐兵,因為我們在胡志明小道上有麻煩。
That is why the Mong got involved with us and that they are here because we owe them.
那就是為什么旺角,包括在我們中,那是因為我們欠他們的。
They're not free-loading. These are people who gave their lives to help us with our interests.
他們不是吃白食的。這些人在我,用他們的生命來幫助我們和我們的利益。
They deserve a place here. And when they come here and they don't speak English and they need help,
他們有資格呆在這兒。并且當他們來到這兒的失守,他們不會講英語,他們需要幫助,
it behooves us to help. I think that also when people in the hysteria about immigration,
我們應當去幫助 我想當人們歇斯底里地想移民時,
I don't think people ask, well, who are the immigrants, here now?
我不認為人們會問,誰是移民者?
And just this morning, we're talking about who the immigrants are in Cambridge.
就在今天上午,我們也討論了誰是劍橋的移民。
The largest group is Iraqis. I think everyone is hysterical about the Mexicans,
最大的移民人群就是伊拉克人。我認為每個人都是歇斯底里的墨西哥人,
but the fact is, in Cambridge, what immigration means is Iraqis. It means Somalis. It means the Bhutanese.
但事實上,在劍橋移民都是伊拉克人,是索馬里人,是不丹人。
I think that many people have forgotten Bhuton.
我認為很多人已經忘記布丹了。
I think on its surface seem like kind of this Shangri-la, its very beautiful, very unpolluted, they're doing a great job.
它那里看上去有點點像這里的香格里拉,非常的漂亮,無污染的,他們做的不錯。
But they did throw out all the ethnic Nepalese.
但他們驅逐所有的尼泊爾人。
And of those ethnic Nepalese that they threw out, 50% of them are under 18.
并且許多被他們驅逐出境的尼泊爾人一般的人都低于18歲。
And you have to ask yourselves, as a nation, do we really want to be a nation that can watch something like that happen
你會自問,作為一個民族,我們真的想成為一個冷眼旁觀,
and stand by and sort of say we will not take these 13 year olds.
不關心年輕人的冷漠民族嗎?
I feel like, I don't think that's who we want to be.
我想我們不希望我們成為那樣的人。