They are wonderfully illustrative the obesity epidemic is on top the diabetes epidemic is at the bottom.
它們很能說明問題最上面的顯示的是肥胖癥的流行情況下面顯示的是糖尿病的流行情況
They go hand in hand so from 1990 to 2000 you see that the blue had to....
兩者有著相同的發展趨勢從1990到2000年大家可以看到藍色的部位
The dark blue spread and the red color had to be introduced these are now the more recent years.
深藍色的部位擴散了出現了紅色的部位這里顯示的是近年來的變化情況
2004, the darker color represented a higher prevalence 2005and you see how it's spread in 2006 and 2007.
2004年 深色部位表示流行程度很高然后是2005年大家看到2006和2007年擴散得比較厲害
So there's a lot of work going on to try to understand how these enormous changes occurred over such a short period of time.
所以很多研究都在進行中希望搞清楚這種巨大的變化在如此短的時間里如何得以實現
A genetic factor obviously cannot alone explain these epidemics and the two major explanations that have been given are the changes in food marketing practices.
顯然遺傳因素無法解釋這些疾病的流行趨勢人們提出了兩個主要原因 其一是食品營銷方式的轉變
Where ever larger amounts of food are available at the low costs and without much effort and reduction in physical activity.
人們能夠以更低的價格獲取大量的食物而不需要付出太多的努力另一個原因是體力活動的減少
But most experts believe that these are non-sufficient and amongst the ultra-native, non-traditional explanations that are being investigated is the possibility.
但大多數專家還是認為這些理由是不充分的除了研究關于本地區的非傳統因素之外人們還研究了
That we have the reduced sleep duration and quality I do believe that the problems that the previous speakers brought to our attention.
睡眠時間縮短和睡眠質量下降所產生的影響我確實相信前面的報告人所提出的各種問題
Is something very well worth exploring because it is also a major change over a short period of time so the overview of my talk.
非常值得我們進一步探索因為這也是在短期內出現的主要變化下面給大家看看這場講座的提綱