Mars is dry — so dry that some trickles in a ravine were big news last year.
火星是干旱的,如此的干燥以至于在峽谷發(fā)現(xiàn)細流成了去年的大新聞。
But Mars was once wet, and new evidence shows it used to have oceans. And those oceans had giant tsunamis.
但是火星曾是濕的,新的證據(jù)表明它曾經(jīng)有海洋。并且那些海洋產生巨大的海嘯。
New maps show signs of at least two huge tsunamis, probably caused by meteors. The waves were up to 400 feet tall.
新的地圖顯示至少發(fā)生2次巨大海嘯,可能是由流星造成的。海浪高達400英尺高。
In disaster-movie terms, that's about the same as "San Andreas," but smaller than, say, "Deep Impact."
在災難電影方面,這類似于“末日崩塌”,但不及“天地大沖撞”。
Mars is thought to have had an ocean the size of the Atlantic. That was more than 3 billion years ago.
火星被認為存在大西洋面積的海洋。那是30億多年前。
The planet eventually lost its atmosphere, and most of the water either evaporated or froze.
這個星球最終失去了大氣,大部分的水要么蒸發(fā)要么被凍結。
譯文屬可可原創(chuàng),僅供學習交流使用,未經(jīng)許可請勿轉載。