Now this situation, already I -- you know, I don't really like thinking about this,
對(duì)于這個(gè)情況,你們知道,我并不愿意去想這個(gè)問題
although somehow I got myself a job where I have to think about it.
雖然我陰差陽錯(cuò)地得到了一份工作使我不得不去想
So the point is that we're very, very insecure in terms of developing this material.
重點(diǎn)是,我們發(fā)展這些裂變物質(zhì)是非常非常不安全的
The second thing is, what about the know-how?
第二個(gè)組成部分是,制造技術(shù)
And there's a lot of controversy about
有很多關(guān)于恐怖組織
whether terror organizations have the know-how to actually make a nuclear weapon.
是否真的掌握了核武器制造技術(shù)的爭(zhēng)論
Well, there's a lot of know-how out there.
好吧,其實(shí)到處都能找到制造技術(shù)
There's an unbelievable amount of know-how out there.
而且關(guān)于這些制造技術(shù)的資料多得令人難以置信
There's detailed information on how to assemble a nuclear weapon from parts.
這其中有如何將各個(gè)部件組裝起來,成為一個(gè)核武器的詳細(xì)信息
There's books about how to build a nuclear bomb.
有教你如何制造核彈的書籍
There are plans for how to create a terror farm
甚至還有建造一個(gè)“恐怖農(nóng)場(chǎng)”所需的詳細(xì)計(jì)劃
where you could actually manufacture and develop all the components and assemble it.
在那兒你可以加工制造所有的部件并進(jìn)行組裝

All of this information is relatively available.
所有這些信息都是相對(duì)而言容易找到的
If you have an undergraduate degree in physics,
只要你有一個(gè)物理學(xué)本科學(xué)歷
I would suggest -- although I don't, so maybe it's not even true --
我猜--雖然我沒有...所以我說也不一定對(duì)--
but something close to that would allow you,
不過我想有一定物理水平的人
with the information that's currently available, to actually build a nuclear weapon.
在這些可獲得的信息幫助下,事實(shí)上是可以制造出核武器的
The third element of the nuclear terror threat is that, who would actually do such a thing?
第三個(gè)核恐怖襲擊的要素是誰可能會(huì)做出這樣的事情?
Well, what we're seeing now is a level of terrorism that involves individuals who are highly organized.
我們現(xiàn)在面對(duì)的是恐怖主義已經(jīng)進(jìn)入一個(gè)新的階段,他們有嚴(yán)密的組織
They are very dedicated and committed.
他們極具獻(xiàn)身精神并且異常忠誠
They are stateless.
他們沒有國籍
Somebody once said, Al Qaeda does not have a return address,
有人曾說,“基地”組織并沒有一個(gè)“回信”地址
so if they attack us with a nuclear weapon, what's the response, and to whom is the response?
那么如果他們向我們發(fā)射核武器,我們?cè)趺捶磽??反擊誰?
And they're retaliation-proof.
他們不怕報(bào)復(fù)
Since there is no real retribution possible that would make any difference,
因?yàn)橐獙?duì)他們進(jìn)行有效的懲罰事實(shí)上是非常困難的
since there are people willing to actually give up their lives in order to do a lot of damage to us,
由于有人愿意犧牲自己去摧毀別人
it becomes apparent that the whole notion of this mutually assured destruction would not work.
情況變得顯而易見,“確保相互毀滅”這個(gè)概念將不再適用
Here is Sulaiman Abu Ghaith, and Sulaiman was a key lieutenant of Osama Bin Laden.
這是蘇萊曼·阿布·吉斯。蘇萊曼是烏薩馬·本·拉登的左膀右臂
He wrote many, many times statements to this effect:
他發(fā)表過很多言論說:
"we have the right to kill four million Americans, two million of whom should be children."
”我們有權(quán)利殺死四百萬美國人,其中兩百萬是兒童。”
And we don't have to go overseas to find people willing to do harm, for whatever their reasons.
我們不用出國門都能找到愿意發(fā)動(dòng)襲擊的人,不管是他們這么做的目的是什么
McVeigh and Nichols, and the Oklahoma City attack in the 1990s
麥克威和尼克斯,俄克拉荷馬城恐怖襲擊發(fā)生在90年代
was a good example of homegrown terrorists.
這是一個(gè)很好的關(guān)于在美國長大的恐怖分子的例子
What if they had gotten their hands on a nuclear weapon?
如果他們手中有核武器會(huì)發(fā)生什么?
The fourth element is that the high-value U.S. targets are accessible, soft and plentiful.
第四個(gè)要素那就是襲擊對(duì)美國而言重要的目標(biāo),這些目標(biāo)不僅可以靠近,而且脆弱,數(shù)量眾多
This would be a talk for another day, but the level of the preparedness
這可以作為另外一個(gè)演講來討論,但只在如何應(yīng)對(duì)這個(gè)層面上來說
that the United States has achieved since 9/11 of '01 is unbelievably inadequate.
美國在2001年“9/11”之后所做的努力簡(jiǎn)直是難以置信的不足
What you saw after Katrina is a very good indicator of how little prepared the United States is for any kind of major attack.
我們所看到的在“卡特里娜”颶風(fēng)過后的情況就能很好地說明美國的準(zhǔn)備是何等地不充分,在面臨任何大規(guī)模地襲擊的時(shí)候