日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語演講 > TED十佳演講話題 > 正文

TED十佳演講之面對災難:如何在核襲擊中生存(4)

來源:可可英語 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

And one of the greatest governmental delusions of all time

政府有史以來最大的幻想之一
was something that happened in the early days of the Federal Emergency Management Agency, FEMA, as we now know,
是由早期的聯邦緊急情況管理署(FEMA)提出的
and are well aware of their behaviors from Katrina.
我們在卡特里娜颶風的時候已經領教過FEMA的本事了
Here is their first big public announcement.
這就是第一次大范圍的公告
They would propose -- actually there were about six volumes written on this --
政府提出,事實上他們給出了一個長達六本書的預案
a crisis relocation plan that was dependent upon the United States having three to four days warning
一個應急轉移計劃,這個預案的前提是,美國能夠提前三到四天得知
that the Soviets were going to attack us.
蘇聯將要對我們發動襲擊
So the goal was to evacuate the target cities.
預案的目標是從這些可能遭到襲擊的城市中撤離
We would move people out of the target cities into the countryside.
將這些城市的居民轉移出來,轉移到鄉村
And I'm telling you, I actually testified at the Senate about the absolute ludicrous idea
我可以告訴大家,我曾經在參議院作證,對于這個荒謬至極的想法
that we would actually evacuate, and actually have three or four days' warning.
如果我們真的有能力疏散群眾,并且可以提前三到四天預警
It was just completely off the wall.
這也太扯了吧
Turns out that they had another idea behind it,
其實政府有另一個目的
even though this was -- they were telling the public it was to save us.
雖然對公眾說,這是為了保護大家

如何在核襲擊中生存

The idea was that we would force the Soviets to re-target their nuclear weapons -- very expensive --

其實真正的目的是逼迫蘇聯重新設定核襲擊的目標--這是一筆非常大的開銷--
and potentially double their arsenal,
甚至逼迫他們將核武器數量提升一倍
to not only take out the original site, but take out sites where people were going.
從而不僅覆蓋以前就覆蓋到的地方,還覆蓋到那些人們前往避難的地方
This was what apparently, as it turns out, was behind all this.
這顯然就是這個計劃背后的目的
It was just really, really frightening.
這實在是太可怕了
The main point here is we were dealing with a complete disconnect from reality.
我主要想說明的一點是:我們一直都在做一些和現實情況不相關的事情
The civil defense programs were disconnected from the reality of what we'd see in all-out nuclear war.
民防系統和一場全面爆發的核戰爭完全不相符合
So organizations like Physicians for Social Responsibility,
因此,一些組織,比如“社會責任醫師組織”
around 1979, started saying this a lot publicly.
在1979年左右,開始向公眾進行宣傳
They would do a bombing run. They'd go to your city, and they'd say, "Here's a map of your city.
他們會做轟炸演習,比如來到你的城市,給你一張城市的地圖,
Here's what's going to happen if we get a nuclear hit."
如果我們被核彈襲擊了這里都會發生什么”
So no possibility of medical response to,
告訴你:如果真的發生一場全面的核戰爭
or meaningful preparedness for all-out nuclear war.
醫療救援將根本不可能實現,而且也無法實現進行有效的準備
So we had to prevent nuclear war if we expected to survive.
所以我們必須避免發生核戰爭,如果我們想活命的話
This disconnect was never actually resolved.
這個方案與現實脫節的問題一直沒有得到根本解決

重點單詞   查看全部解釋    
dealing ['di:liŋ]

想一想再看

n. 經營方法,行為態度
(復數)dealin

 
frightening ['fraitniŋ]

想一想再看

adj. 令人恐懼的,令人害怕的 動詞frighten的

 
original [ə'ridʒənl]

想一想再看

adj. 最初的,原始的,有獨創性的,原版的

聯想記憶
evacuate [i'vækjueit]

想一想再看

v. 疏散,撤出,排泄

聯想記憶
announcement [ə'naunsmənt]

想一想再看

n. 通知,發表,宣布

聯想記憶
dependent [di'pendənt]

想一想再看

adj. 依靠的,依賴的,從屬的
n.

聯想記憶
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社會的,社交的
n. 社交聚會

 
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,響應,反應,答復
n. [宗

聯想記憶
survive [sə'vaiv]

想一想再看

vt. 比 ... 活得長,幸免于難,艱難度過

聯想記憶
ludicrous ['lu:dikrəs]

想一想再看

adj. 荒謬的,可笑的,滑稽的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 无懈可击图片| 中央七套| 《瑜伽教练》第二季| 南来北往分集剧情| 美国舞男| 王者荣耀电视剧| 真爱到永远电影在线看| 周杰伦雨下一整晚歌词| 寄诚庸| 奇怪的梦美术四年级绘画| 雅多维尔围城战| 浙江卫视节目在线观看直播| 乐之路| 结婚大作战| 楼下的女邻居| 鸡脖子的淋巴去除视频| 李路琦| 大秧歌演员表全部| 不得不爱吉他谱| 美女比基尼游泳视频大全高清| 舌吻做爰视频舌吻| 奇骏车友会| 女女女女| 恶魔之吻1993完整版在线观看 | 电商运营计划| 佐藤蓝子| 和平精英pc端| 天下第一剑| 物理必修三目录图片| 生活片一级| 亚洲第一区se| 碧海情天 电视剧| 谭耀文演的电影| 蛮荒的童话 电影| 最火图片| 电视剧玫瑰的故事主演演员表| 乐队的夏天 综艺| 蓝眼泪简谱| 在线免费电影| 成年影片| 肖叮叮的剿匪记 电视剧免费观看|