Where Stephnie showing that
斯蒂夫尼指出
You know, individuals that are deprived from a night of sleep
如果一個人一夜不睡覺
Their amygdale
那么他們大腦的杏仁體
The emotional part of the brain
也就是大腦中主管情感的部分
That helps gauge stress physiology
幫助測量壓力的生理變化
Is more reactive to the emotional phases the following day
那么大腦的這一部分會在第二天變得特別活躍
Compared to the resting controlled condition
這是與睡眠充足的控制小組比較的結果
Then at the University of Pittsburg
在匹茲堡大學
Peter France and colleagues
彼得弗朗斯及其同事開展了一項研究
A study that Dr. Dow also involved
道爾博士也參加了這項研究
Showed that individuals
研究發現
Who are deprived of sleep
如果人們處于睡眠不足的狀態之下
When forced with a speech task the following day
當強迫他們第二天做一個演講
Show more reactive blood pressure
那么他們的反應就會表現為血壓上升
So a physiological marker of a potential cardiovascular risk
和宣布第二天演講的那一天比
Compared to the announcing day
血壓上升是一個潛在心血管疾病的生理標志
So there is kind of this emerging evidence
所以有越來越多的證據證明
That poor sleep in fact makes an individual
睡眠不好
More sensitive to stress exposure
會讓人對壓力變得敏感
So it's a vicious cycle
所以這是一個惡性循環
You know, sleep begets stress
睡眠引起壓力
Stress begets sleep
壓力影響睡眠
And you know, I'm sure many of you are familiar with this cycle
我相信你們很多人對這個惡性循環都不陌生
What's so interesting to ask in our laboratory
我們實驗室最感興趣的問題是
And to me particularly is
也是我特別感興趣的問題是
The influence of sleep on biology
睡眠到底在生物層面產生了什么影響
We've heard this very eloquently from Dr. Van Cauter and other folks
我們已經聽過了馮考特博士以及其他學者的演講
Showing that disrupted sleep
他們都證明睡眠障礙
Is associated with insulin resistance
會引發胰島素抗性
And impaired glucose tolerance
從而損害葡萄糖耐受性
Particularly in laboratory conditions
特別是在試驗環境下
Increase in low grade inflammation
睡眠不足會增加低度炎癥
Which I will talk about in a moment
這是我一會兒要講到的內容