The brawl ends in a stand-off.But the battle lines are drawn.Let's get out of here!
爭吵打鬧以僵局結(jié)束 但是戰(zhàn)線開始形成 我們快離開這!
The british refuse to give up their most profitable trade.
英國人不肯放棄自己最賺錢的貿(mào)易
It supplied them with as much as one-sixth of all revenues coming into the British treasury,
鴉片為他們提供了國庫總收入的 六分之一
so the opium trade was incredibly important to the British.
所以鴉片貿(mào)易對英國人來說 至關(guān)重要
Within a year,British warships bombard China's coastline.
一年內(nèi) 英國軍艦轟炸了中國的海岸線
China has 26 times the manpower of Britain.
中國的人力是英國的二十六倍
But Britain, the world's leading industrial nation,Has ten times the firepower.
但英國 世界領(lǐng)先的工業(yè)國家 其火力是中國的十倍
The old order gives way to the new.
新秩序取代了舊秩序
For the next four decades,Britain's opium sales to china reach ten million pounds a year.
之后的四十年 英國銷往中國的鴉片一年就達(dá)到了一千萬磅
Over one billion dollars today.
價值超過現(xiàn)在的十億美元
Industry and commerce make Britain a superpower,
工商業(yè)使得英國成為了超級大國
Soon the largest empire in the story of mankind.
并很快成為了人類歷史上最大的帝國
From South Africa to Australia,Hong Hong to Canada,
從南非到澳大利亞 從香港到加拿大
A global empire on which the sun never sets.
都遍布著日不落帝國的足跡