Extracted from the poppy seed pod,
鴉片是從罌粟籽當中提取而出的
It activates a natural substance in the brain, dopamine,
它刺激了大腦中一種天然物質的分泌:多巴胺
That controls feelings of pleasure and reward,
這種物質傳遞著快樂與興奮
Generating a sense of euphoria And physical addiction.
使人產生一種歡愉的感覺 并且導致生理上的依賴
Ho lao chin runs a lucrative opium den.
何老金開設了一家利益頗豐的鴉片館
He gets the drug from the British.They grow it in India.
他從英國人那里買來鴉片 他們在印度種植
For the British traders, it's like printing money.
對英國貿易商來說 這就像印鈔票
For the Chinese, it's devastating.
而對中國人來說 這是毀滅性的
This one drug opium had such a powerful impact on people's minds
鴉片這種藥物對人的大腦 有著巨大的影響力
that it became the single largest commodity traded worldwide in the early 19th century.
在十九世紀早期 它就成為了 世界貿易中唯一銷量最大的商品
Twelve million Chinese are addicted.
一千二百萬中國人沉迷于此
Fifteen times more than the number of heroin addicts In the US today.
比今天美國海洛因吸食者的數量 要高出十五倍
Draining China's silver reserves And tearing the country apart.
這掏空了中國的白銀儲備 國家變得四分五裂
The addiction to opium was so widespread,
鴉片吸食普遍到
that we have about 30% of court officials addicted.
近百分之三十的官員有毒癮
It really was a disease that would cripple a great empire.
這個病害足以使 一個偉大帝國的衰落