The entire city of London,
整個倫敦
the most advanced metropolitan area in the world,was really an open sewer.
是全世界最發(fā)達(dá)的大都市 也是一個巨大的排污溝
Number 40 Broad Street the first victim.
四十號寬街 首當(dāng)其沖
Sarah Lewis' five-month-old daughter,Dying of cholera.
莎拉·劉易斯五個月大的小女兒 死于霍亂
Vibrio cholerae,a strain of bacteria that doubles in number
霍亂弧菌 每隔十三分鐘 細(xì)菌繁殖
every 13 minutes,attacking the stomach and intestines,killing a healthy adult in hours.
數(shù)量就翻倍 它們攻擊人的腸胃 幾小時內(nèi)就能致一個健康的成年人于死地
In just 3 days, 127 dead in London.
短短三天 倫敦就有127人死于此
No one knows what's causing the disease,And there is no cure.
沒有人知道病源病因 更遑論治療方法了
But one man is determined to stop it:Physician John Snow.
然而 有一個人出現(xiàn)拯救了人們 他就是醫(yī)學(xué)家約翰·斯諾
The son of a coal worker,He is no stranger to urban poverty.
他是一位礦工的兒子 對于城市的貧窮 他并不陌生
A man of science with the deductive powers of a detective.
他具有偵探般演繹推理的能力
He will enter the heart of the outbreak,risking his life to find its source.
他深入疾病爆發(fā)之地 冒生命之險來探尋病發(fā)源頭
Good day, ma'am. Dr. John Snow Most doctors believe cholera is carried by foul air.
你好 女士 我是約翰·斯諾醫(yī)生 許多醫(yī)生認(rèn)為霍亂是由污染的空氣引起的
Snow has studied previous outbreaks.
而斯諾深入研究了先前的病例
He's convinced the cholera is in the water.
他確信霍亂是由水源引起的
A revolutionary insight That will turn the industrial city
這是一個革命性的觀點(diǎn) 正是這個觀點(diǎn)將這座工業(yè)城市
from a death trap into the engine of our world
由死牢變成了世界的引擎