Some husbands entered that ambiguous lineage placement
一些丈夫們家族傾向的模棱兩可
Even at the beginning of the marriage
甚至在婚姻初期就開始了
In a contract of 1529 Giarolo Moccherini promised his daughter Elena's bridegroom Vincenzo Barozzi a dowry of 3,000 ducats
1529年的一樁婚事中,Giarolo Moccheirini承諾給女兒Elina的未來夫婿Vincenzo Barozzi一筆3000金幣的嫁妝
plus another 3,000 ducats as Elena's non-dowry inheritance
Elena除嫁妝外還將繼承3000金幣
In addition this bride's father obligated himself to take I'm quoting now
此外,新娘的父親還將女婿預留為,讓我引用這段話
Take the magnifico misser Vincenzo into his house
顯赫的Vincenzo先生將進入他的家族
and to consider him as his own son to pay food and clothing expenses for him and his children
身份如同他的兒子一樣,他將包攬女婿和外孫的生活費
And to arrange for Vincenzo to administer all the family income
并將安排Vincerzo來管理所有的家庭收入
And control the expenditures of the household
管理家庭支出
Most husbands didn't transfer their filial ties to their fathers in law
很多情況下,丈夫都不會把孝心轉向岳父
And most brides' fathers certainly didn't give their sons in law control of the family finances
很多岳父也都沒有讓女婿來管理家庭財政
Lineage identity was too fundamental
家族身份
to a successful patrician adulthood to sever completely the associations with the natal patriline and cazzata
對一個有為的成年貴族能否成功地完全獻身于父系和自身家族十分重要
But the arrangement between Vincenzo Barozza and Giarolo Moccherini and other similar cases offer strong evidence
但Vincenzo Barozza和Giarolo Moccherini之間的婚約以及其他相似的例子說明了
that affectionate respect between husband and wife could reshuffle kinship affiliation by loosening the tight logic
夫婦之間深情的敬意能夠改組親屬關系,能夠打破這一嚴密的邏輯
that made a married couple's residence in the home of the husband
就是規定男女婚后要住在夫家
The spatial expression of the hierarchical relationship between husband and wife
夫妻雙方的等級關系在時空上的表達
and the absorption of the wife into her husband's lineage how otherwise
以及妻子融入丈夫家族,反之又如何
To cite an even more vivid instance
再舉一個生動的例子
Are we to parse the instructions that Lucrezia Priuli put into her will
我們如何分析Lucrezia Priuli在遺囑中的規定呢
She gave her husband Sebastiano the deciding vote among her executors
她說丈夫Sebastiano在執行人中具有決定權
lifetime residence in the house she owned as well as two beds and their furnishings
她還把所屬房子的終生居住權留給他,還給他兩張床和兩人的家具
And the yearly income from 1,000 ducats of her state bond holdings
以及每年1000金幣的收入,這個來自公債收入
And she added this is quoting
她還說,下面引用原文
When we married
我們結婚時
Misser Sebastiano came to live in my house with all of his movable goods
Sebastiano先生搬來和我住,帶來他所有的動產
I therefore want him to have all those movables and not be subject to any molestation
所以我希望他能擁有所有這些動產而不受任何干擾
This gender inversion of Lucrezia's solicitude for Sebastiano mirrored the provisions that most husbands made for their wives
Lucrazia對Sebastiano的關心中的性別倒置,反映出大部分丈夫對妻子所做的奉獻
As did Mataluzza Da Canal's
Mataluzza Da Canal也是如此
When she made her husband her universal heir in the event of childlessness
她的丈夫將是她的主繼承人,在死后沒有子嗣的情況下
as a reward she said for his excellent companionship which she hoped would only grow better
她說是為了報答他對她的相伴,她希望兩人的情誼更加深厚
Lucrezia's and Mataluzza's affection would not have taken the tangible form it did
Lucrezia Mataluzza的感情將不會以這樣的形式表達出來
If they had not possessed property of their own
假如不是各自擁有財產的話
Their cases highlight the connection between the emotional bond that gradually grew between husbands and wives
這些例子突出了夫婦間日益深厚的感情
And the wife's economic contribution to the domestic cazza
和妻子對家族經濟的奉獻之間的關系