Within two months of his marriage in 1438
1438年結(jié)婚不到兩個(gè)月
Morze Venier was importing grain in a partnership with his father in law
Morze Venier就和岳父合伙做起進(jìn)口谷物的生意了
Niccolo Loredan included among the executors of his will not only his wife and her father and mother
Niccolo Loredan的遺囑執(zhí)行人不只他的妻子和岳父母
But her brother as well
還有他妻子的兄弟
Piero Da Molin made his wife his chief executor giving her deciding authority
Piero Da Molin遺囑主執(zhí)行人是妻子由她決定如何使用遺產(chǎn)
But he also named as executors four of her uncles
執(zhí)行人中還包括妻子的四個(gè)叔叔
These men's choices were not unusual
他們的選擇并不是個(gè)例
In a group of 49 wills by married men of all ages 57 percent named members of their own lineage as executors
在一組為49個(gè)年齡各異的男性的遺囑中57%的執(zhí)行人來自本家族
But at the same time 45 percent chose kin related by marriage
但同時(shí)有45%選擇的是姻親
When husbands like these integrated their wives' relatives into their own trusted circle
當(dāng)丈夫們這樣把親家的親屬拉入自己可信的關(guān)系圈時(shí)
they were drawing on the fruits
他們達(dá)成了這樁婚姻
That the marriage had been designed to bear in the first place
最初希望達(dá)到的結(jié)果
But in the process they were complicating their own lineage affiliation
但在這過程中他們卻混雜了本族的血統(tǒng)關(guān)系
covering their bets or sometimes even cutting themselves off from their family
這是個(gè)賭注,有時(shí)甚至使自己脫離了自身的家族
In matters that affect the fortunes of the next generation
在一些影響到下一代的財(cái)富的事件中
Another more tangible way in which the wives' family was represented in the domestic cazza
另外妻子的娘家更直觀地參與到了家庭事務(wù)中來
was by the material goods she brought to her marriage in her trousseau
這就是通過嫁妝中的有形財(cái)物來參與的
And there's some wonderful illustrations of that in the exhibition
有些物品正說明了這點(diǎn),就在展覽中可以看到
The presence of those goods in a husband's home
這些放在夫家的東西
served as a metaphor for his wife's role as a link between families
正暗喻著妻子的角色以及家庭之間的紐帶
It also enlarged her personal presence in her new household
并且鞏固了她在夫家的地位
constituting a kind of protective material aura for a young bride
成為對新娘一種保護(hù)性的物質(zhì)上的光環(huán)
In addition to giving visual form to the honor of their own family and that of the groom
除了用實(shí)質(zhì)的形式展現(xiàn)新娘帶給新家庭和夫家的榮譽(yù)之外
the parents who bestowed well-furnished trousseaus on their daughters saw it in one scholar's words
為女兒精心籌備嫁妝的父母從一位學(xué)者的話受到啟發(fā)
to have her maintain the shadow of her original identity by bearing the signs of her family of origin
來使得女兒繼續(xù)活在娘家的庇護(hù)之下。通過刻上娘家的印跡
the goods in the trousseau thus impressed the woman's natal affiliation
嫁妝中的物品便帶上了娘家的影子
And her family's generous affection on her memory as well on her body
帶上娘家對她的溺愛的記憶。這種溺愛同樣銘刻在她的身體上
The things and this is a quote
銘刻在嫁妝的東西上我引用一段話
The things for the young woman to wear including clothing jewelry and pearls
新婦所穿戴的物品包括衣物首飾和珍珠
as they were described in one contract were enduring reminders of their origin
正如一樁婚約所訂立的長久地提醒她的來處
Especially the expensive dresses that were expected to last as long as 40 or 50 years
尤其是那些昂貴的服飾通常可以保持四五十年
and in fact were handed down sometimes from mother to daughter
實(shí)際上,有時(shí)候是從母親傳下來的
Sometimes the effect was enhanced by the inclusion of articles other than clothing
有時(shí)候這種效果通過服飾之外的物品加強(qiáng)了
That the bride would recognize from her premarital youth
使新娘聯(lián)系起她的少年時(shí)期