These were long sleepers
這些人的睡眠時間都很長
older adults, ages
老年人 年齡在
I shouldn't say "older"
我不應該說他們是老年人
When I first did the study
當我剛開始做研究的時候
I used to think 50-year-old were older
我覺得50多歲算老年人
so I won't go on older anymore
所以我已經老得不能再老了
8.5 hours or more
這些人每天睡8.5個小時
so we call "middle-aged adults."
我們姑且稱他們為"中年人"
And they were randomized to
我們把他們隨即分配到
either a "90-minute time in bed restriction" condition
"90分鐘睡覺限制"的控制小組
so they if they were 8.5 hours
因此 如果他們的睡眠時間為8.5個小時
they were taking down to 7 hours, or a controlled condition
然后給他們降到控制條件下的7個小時
and it was interesting that it didn't have any effect on the body weight
有趣的是 這一變化并沒有改變他們的體重
but interestingly
有意思的是
that the ones in the "90-minute time in bed restriction" condition
在"90分鐘睡覺限制"條件下
had an increase in wrist actigraphic measures of physical activity
這些人腕動儀測量到的體力活動有所提高
Now that's not nearly as good
這一測量結果
as having actigraphic measures at the waist
沒有腰部運動測量儀測量到的結果好
in terms of estimating energy expenditure
也就是測量到底能量消耗量沒有那么大
but nevertheless
但無論如何
that's kind of interesting
一個有趣的結果是
that the experimental reduction of time in bed
在試驗條件下
in the long sleepers
縮短長期睡眠者的睡眠時間
actually resulted in the increase in the activity levels
的確提高了他們體力活動的水平
So in summary
所以小結一下
how might physical activity moderate the association
體力活動如何調節了肥胖與睡眠長短的關系
or does it?
或者是否真的起到了調節作用?
Fatigue associated with short sleep could lead to less physical activity
睡眠不足引發的疲勞會使人減少體力活動的時間
There are surveys that support this
有調查支持這一結論
Some with experimental evidence
有的是通過試驗來證明這一結論的
by Bromley and colleagues supporting this
例如布朗姆利及其同事的研究就支持這一結論