I'm now very proud to be a part of Intervoice,
身為“眾聲喧嘩”的一員,我引以為榮!
the organizational body of the International Hearing Voices Movement,
它是國際聽聲組織的籌劃單位
an initiative inspired by the work of Professor Marius Romme and Dr. Sandra Escher,
在Sandra Escher博士和Marius Romme教授的著作啟發下成立
which locates voice hearing as a survival strategy, a sane reaction to insane circumstances,
他們將“聽到聲音”視為一種生存策略,一種在異常情境下的合理反應
not as an aberrant symptom of schizophrenia to be endured,
不是旁人必須包容的精神分裂癥狀
but a complex, significant and meaningful experience to be explored.
反而是有待深入研究、復雜、重要且有意義的經驗
Together, we envisage and enact a society that understands and respects voice hearing,
我們共同預見并推動能理解尊重“聽聲者”的社會環境
supports the needs of individuals who hear voices, and which values them as full citizens.
支持他們的需求,把他們當享有權利的公民看待
This type of society is not only possible, it's already on its way.
這種社會不但可能且已逐漸形成
To paraphrase Chavez, once social change begins, it cannot be reversed.
用美國社會運動家Cesar Chavez的話說,社會變遷一旦開始便無法回頭
You cannot humiliate the person who feels pride.
自重之人不會為人所羞辱
You cannot oppress the people who are not afraid anymore.
無所畏懼之人則不為人所壓迫
For me, the achievements of the Hearing Voices Movement
對我來說,國際聽聲組織(IHVM)的成就
are a reminder that empathy, fellowship, justice and respect are more than words;
提醒世人同理心、友誼、正義和尊重勝過言語
they are convictions and beliefs, and that beliefs can change the world.
它們是堅定的信念。而信念可以改變世界
In the last 20 years, the Hearing Voices Movement
國際聽聲組織在過去20年
has established hearing voices networks in 26 countries across five continents,
已在5大洲的26國建立聯系管道
working together to promote dignity, solidarity and empowerment for individuals in mental distress,
共同致力提升承受精神折磨者的尊嚴、團結和自立能力
to create a new language and practice of hope,
希望以此塑造希望的言詞與實踐
which, at its very center, lies an unshakable belief in the power of the individual.
其中的核心就是對個人能力堅定不疑的信念
As Peter Levine has said, the human animal is a unique being
美國心理醫師Peter Levine說過,人類是很特別的生物
endowed with an instinctual capacity to heal and the intellectual spirit to harness this innate capacity.
與生俱來就有療愈能力和運用此天賦的智慧
In this respect, for members of society,
因此,身為社會的一份子
there is no greater honor or privilege than facilitating that process of healing for someone,
最榮幸的事莫過于幫人自我療愈
to bear witness, to reach out a hand, to share the burden of someone's suffering,
見證一切,伸出援手并分擔苦痛
and to hold the hope for their recovery.
還要堅持人們康復的希望
And likewise, for survivors of distress and adversity,
同樣地,我要對那些歷盡磨難的人說
that we remember we don't have to live our lives forever defined by the damaging things that have happened to us.
我們知道經歷過的那些傷害不會讓我們的人生就這樣下去
We are unique. We are irreplaceable.
我們是獨一無二的
What lies within us can never be truly colonized, contorted, or taken away.
心靈無法被占據、扭曲或奪走
The light never goes out.
而光明永存
As a very wonderful doctor once said to me,
如同一位名醫對我說過
"Don't tell me what other people have told you about yourself. Tell me about you."
“不要跟我說別人對你的看法!我要聽你怎么看待自己!”
Thank you.
謝謝!