Oil is revolutionizing life in America.
石油正在變革美國人的生活
Crude from the ground is being refined into kerosene,
從地里鉆取的原油被提煉為煤油
a safe and inexpensive source of light,
一種安全低廉的光源
and that access to light is completely changing the way Americans live.
能夠用光 讓美國人的生活發生了翻天覆地的變化
Before kerosene,
在能用煤油之前
the average American didn't have access to a consistent light source.
一般美國人根本就沒辦法持續使用光源
When the sun came down, darkness ruled.
太陽落山后 黑暗就會開始統治一切
Kerosene is a phenomenon that will forever change the world.
煤油是一種現象級的商品 它永遠地改變了世界
And Vanderbilt knows it's his next opportunity to cash in.
范德比爾特知道 他的下一個賺錢機會就在這里
The idea is to see what's missing.
關鍵在于看到缺少什么
That's what a creative entrepreneur does,
這就是創造性企業家所考慮的
he serves people things that they need.
他會提供人們想要的東西
Some people can't find a new thing to do.
有些人不能找到新的事情去做
But sometimes you see something that everybody has to have.
但有時 你能看到所有人都需要的某種東西
Oh men, I've got to give them this
哦 伙計 我要為人們提供這個
And then you go to work on it.
然后你去從事這方面的工作
Because they need it.
因為人們需要它
Vanderbilt sees the demand for
范德比爾特看到了
kerosene skyrocketing all across the country.
全國范圍內煤油價格的瘋漲
He knows that to meet the demand,
他知道 要想滿足人們的需求
the makers of kerosene will need a new way to ship their oil.
煤油制造者需要一種新的方式來運輸石油
If Vanderbilt can corner the market on those oil shipments,
如果范德比爾特能夠壟斷石油運輸
he'll propel himself back to the top of the railroad industry.
他就能讓自己重回鐵路工業的最頂峰
All he needs to do now is find a supplier.
現在他需要做的 只是找到一位供應商
We're gonna extend along the south shore to Cleveland.
我們將沿南岸擴展到克利夫蘭
Why Cleveland?
為什么是克利夫蘭
Cleveland is a small city of just under fifty thousand,
克利夫蘭是一個人口不足五萬的小城市
but it's sitting on top of an ocean of oil.
但它位于一大片油田之上
Eastern Ohio is the Middle East of its day,
東俄亥俄相當于當時的中東
and the area around Cleveland
克利夫蘭周圍的區域
is one of the largest oil fields in the world.
是世界上最大的油田之一
Vanderbilt learns about a refinery
范德比爾特了解到一家
built near the railroads in Cleveland.
建在克利夫蘭鐵路的煉油廠
The perfect mark for his master plan.
這對他的宏偉計劃再好不過了
He reaches out to the owner,
他找到了煉油廠所有者
a struggling young oil man Vanderbilt
一位正在打拼的年輕油商
is hoping to pluck from obscurity.
范德比爾特希望提攜他
That oil man is John D. Rockefeller.
這位油商也就是約翰·D·洛克菲勒