Fate intervenes.
命運交織著
The Lord is my shepherd.
耶和華是我的牧者
I shall not want.
我必不至缺乏
He maketh me to lie down in green pastures.
他使我躺臥在青草地上
He restoreth my soul.
領我在可安歇的水邊
John Rockefeller narrowly missed the train,
約翰·洛克菲勒驚險地錯過了這趟火車
one that would've carried him to his certain death.
否則他必將落入死亡的深淵
The close call has a profound impact on the young oil man.
這次死里逃生 對這位年輕油商具有重要意義
He leadeth me into paths of righteousness for His name's sake.
他使我的靈魂蘇醒 為自己的名引導我走義路
Amen.
阿門
A man of deep faith,
作為虔誠的信徒
he becomes convinced that
他開始相信
God has spared him for a reason.
上帝沒有取他性命是有原因的
Without thinking that he himself
他堅定地相信
in particular was chosen by God to become
自己是上帝選中的人
this great business success,
自己必將獲得偉大的商業成功
Rockefeller believed that everything was divinely ordained,
洛克菲勒堅信 一切都是上天的意旨
so nothing happened in the world without God's will,
任何事情的發生 都需要上帝的意志
without God's blessing.
都需要上帝的保佑
Rockefeller once again heads to meet with Vanderbilt
洛克菲勒再次踏上了去見范德比爾特的路
as a changed man.
這時的他像換了個人
Where before he was intimidated,
之前 他很害怕
and facing bankruptcy, now he's a man of destiny.
而且面臨破產 現在 他則是一個命運眷顧的人
Cornelius Vanderbilt may be the richest
毫無疑問 科尼利厄斯·范德比爾特
and most powerful man in the country,
是國內最有錢有勢的人
accustomed to getting what he wants,
習慣于獲得自己想要的東西
but he has no idea what he's about to encounter.
但他并不知道自己將會遭遇什么