I think there are people in every generation that have a vision that, um, transcends their moment and their time.
每一代中總有一些人有著超越時代的眼光和智慧
"Commodore" Cornelius Vanderbilt owns
“船長”科尼利厄斯·范德比爾特
more miles of rail than anyone in the world.
擁有的鐵路長度比世界上任何人都多
But like all men of power, he faces constant challenges.
不過同所有權勢者一樣 他也持續面臨著挑戰
Competition gets very aggressive.
競爭變得白熱化
People have no idea how aggressive it is.
沒人知道這有多殘酷
And sometimes, you don't even hear it,
有時 你甚至無法察覺
because what goes on behind your back is not a pretty picture.
你永遠不知道背后發生著怎樣的陰謀
At the height of his power,
在處在權利高峰時
Vanderbilt is outsmarted by a pair of unknowns.
范德比爾特被兩個名不見經傳的人打敗
To Vanderbilt's money!
為范德比爾特的錢干杯
Jay Gould and Jim Fisk
杰·古爾德和吉姆·菲斯克
have fleeced the Commodore out of millions.
從船長手里撈走了數百萬美元
And they want the world to know it.
不僅如此 他們還要公之于世
Thank you, don't mind if I do.
謝謝 不要介意我這么做
Now, it is no secret what Vanderbilt has been trying to do.
范德比爾特想做什么已經不是秘密了
He owns more railroads than anybody else.
他比任何人擁有的鐵路都多
But Gould and me, we have struck a blow for the little guy.
但我和古爾德 打擊了這個小老頭一次
Now, sure, he may be rich, and sure, he may be powerful,
沒錯 他很富有 沒錯 他也很有權
but somebody had to stand up to the old bastard.
但必須要有人站起來 對付這個老雜種
It was a humiliating defeat for the Commodore,
對船長而言 這是一次很丟臉的失敗
a man who was so fiercely competitive,
一個具有如此強烈競爭意識的人
who wanted to win at absolutely everything,
一個希望贏得一切的人
to whom money was so important,
一個將錢看得如此重要的人
and here he was, defeated, and insulted publicly,
然而卻被被古爾德和菲斯克這樣打敗
by Gould and Fisk.
并在公開場合受到這樣的侮辱
Gould and Fisk may be on top of the world,
古爾德和菲斯克或許覺得飄飄欲仙
but they've awakened a sleeping lion.
但他們喚醒了一頭沉睡的獅子
Vanderbilt vows to never be beaten again.
范德比爾特發誓不再會被打敗
They don't think in terms of money.
他們不會用錢來衡量問題
They think in terms of winning.
他們會用勝利來衡量
Now, naturally, if you win big in business, money follows,
只要能在商業中取勝 賺錢是自然而然的
but that shouldn't be your objective.
但錢不應成為你的目標
Your objective should be to win.
你的目標應該是取勝
Win, win, win. All the time.
贏 贏 贏 一直贏下去
Not sometimes. Every time.
不是有時 而是一直
Vanderbilt immediately begins looking for a new edge.
范德比爾特立刻開始尋找新的突破點
He realizes that the railroads have been overbuilt,
他認識到 鐵路已經建得有點太多了
and the future of the industry isn't in building new lines,
行業的未來并不在于建立新線路
but in transporting new cargo.
而在于運輸新貨物
Innovation is not a big breakthrough invention every time.
創新并不需要每次都有突破性發明
Innovation is a constant thing.
創新是一個持續的過程
And if you don't have an innovate company coming to work everyday to find a better way,
如果你的公司不能夠每天都創新 來找到更好的做法
you don't have a company.
它就算不上是真正的公司
You're getting ready to die on the vine.
你很快就會一敗涂地
If Vanderbilt can corner the market on a new source of freight,
如果范德比爾特能夠找到一種新貨物
one that can keep his trains constantly full,
讓自己的火車總能被裝滿
he'll be able to control the railroad industry.
他就能控制整個鐵路行業
And the Commodore knows just where to look.
船長很快就找到了方向