Alyn stepped into the bedchamber a few moments after the steward had taken his leave. My lord.
總管離開后沒幾分鐘,埃林走進(jìn)他的臥房。大人。
Poole tells me it has been six days, Ned said.
普爾說我睡了六天。奈德道,
I must know how things stand.
我要知道現(xiàn)在局勢如何。
The Kingslayer is fled the city, Alyn told him.
弒君者跑了。埃林告訴他,
The talk is he’s ridden back to Casterly Rock to join his father.
傳說是逃回凱巖城和他父親會(huì)合。
The story of how Lady Catelyn took the Imp is on every lip.
凱特琳夫人逮捕小惡魔的事,已經(jīng)傳遍大街小巷,
I have put on extra guards, if it please you.
所以我加派了守衛(wèi),希望您不介意。
It does, Ned assured him. My daughters?
你做得很好。奈德贊許道。我的女兒們呢?
They have been with you every day, my lord.
大人,她們每天都陪著您。珊莎靜靜地為您禱告,
Sansa prays quietly, but Arya...He hesitated.
可艾莉亞…他遲疑了一下。
She has not said a word since they brought you back.
自他們把您帶回來后,她就沒說過半個(gè)字。
She is a fierce little thing, my lord.
大人,她性子很烈,
I have never seen such anger in a girl.
我從沒見哪個(gè)小女孩這么生氣過。
Whatever happens, Ned said, I want my daughters kept safe.
無論如何,奈德道,我希望我女兒們平安無事。
I fear this is only the beginning.
恐怕麻煩才剛開始。
No harm will come to them, Lord Eddard, Alyn said. I stake my life on that.
艾德大人,她們不會(huì)有事的。埃林道,我拿性命擔(dān)保。
Jory and the others.
喬里他們…
I gave them over to the silent sisters, to be sent north to Winterfell.
我把他們交給了靜默修女會(huì)的姐妹,準(zhǔn)備送回臨冬城去。
Jory would want to lie beside his grandfather.
應(yīng)該讓喬里葬在他祖父身邊。
It would have to be his grandfather, for Jory’s father was buried far to the south.
他只能與祖父葬在一塊,因?yàn)閱汤锏母赣H葬在遙遠(yuǎn)的南方。
Martyn Cassel had perished with the rest.
馬丁·凱索和其他人一樣命喪南疆,
Ned had pulled the tower down afterward, and used its bloody stones to build eight cairns upon the ridge.
戰(zhàn)后奈德拆掉高塔,用其血色石磚在山脊上筑起八座石冢。
It was said that Rhaegar had named that place the tower of joy, but for Ned it was a bitter memory.
據(jù)說雷加將它命名為極樂塔,但對(duì)奈德而言,那里卻充滿了痛苦的回憶。
They had been seven against three, yet only two had lived to ride away; Eddard Stark himself and the little crannogman, Howland Reed.
他們以七對(duì)三,卻只有艾德·史塔克他自己,和小個(gè)子的澤地人霍蘭·黎德兩人生還。
He did not think it omened well that he should dream that dream again after so many years.
多年以來,這個(gè)夢反復(fù)出現(xiàn),實(shí)在不是什么好兆頭。

背景介紹:
《權(quán)力的游戲》是一部中世紀(jì)史詩奇幻題材的電視連續(xù)劇。該劇以美國作家喬治·R·R·馬丁的奇幻巨作《冰與火之歌》七部曲為基礎(chǔ)改編創(chuàng)作,由大衛(wèi)·貝尼奧夫和丹尼爾·威斯編劇、HBO電視網(wǎng)推出。喬治·雷蒙德·理查德·馬丁是歐美奇幻小說大師。馬丁的作品主要以人物為關(guān)注點(diǎn),描寫細(xì)膩豐富,突破了幻想文學(xué)界固有的創(chuàng)作模式,多次引領(lǐng)閱讀潮流。由于馬丁的輝煌成就,他被譽(yù)為美國的托爾金和新世紀(jì)的海明威。從1989年開始,馬丁淡出文學(xué)界,轉(zhuǎn)而投身演藝界發(fā)展,1996年他才重返文壇而開始奇幻文學(xué)的創(chuàng)作,處女作便是《權(quán)力的游戲》,即為《冰與火之歌》的首部曲。《權(quán)力的游戲》甫出便拿下了British Fantasy Society、 世界奇幻獎(jiǎng)和星云獎(jiǎng)年度最佳幻想作品提名,在非官方的不記名奇幻作品投票中,《冰與火之歌》儼然已經(jīng)可以和《魔戒》平起平坐,作者網(wǎng)站的訪問量也是和斯蒂芬·金、J.K.羅琳等不相上下,其受歡迎的程度可見一斑。喬治馬丁被時(shí)代雜志評(píng)選為2011年影響世界的一百人之一。