My generals should be like bull terriers on chains, and they should want war, war, war.
我的將軍們應像拴著鏈子的獵犬,他們應想要打仗,打仗,打仗。
But what happens now? I want to go ahead with strong policies and the generals try to stop me!
但現在呢?我想實施強有力的政策,但他們居然想阻止我!
Within just a few months, three of those who'd been unenthusiastic about Hitler's plans at the meeting were no longer in office.
短短數月內,對希特勒的計劃不強烈支持的人中有3個被革職。
But still, Hitler didn't feel able to be as ruthless with his military leaders as his fellow dictator Stalin did.
但他不覺得自己像獨裁者般對軍隊高官冷酷無情。
Hitler needed the support of the German officer corps. The Chief Of Staff of the German army, Ludwig Beck, had welcomed Hitler as Chancellor.
希特勒需要他們的支持,德國陸軍參謀長碧路維,一直很支持希特勒出任總理。
Like many generals, he wasn't against the idea of German expansion, he was just anxious that the German army wasn't strong enough yet to accomplish the task. But in the end, Hitler's sheer determination won him over.
和其他將軍一樣,他不反對德國的擴張,而是擔心陸軍還不夠強大,無法完成任務,但最終希特勒堅定的決心將他說服。
譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載