The Fuehrer received it,but immediately gave it back to me unread.
元首收到您的文章,但沒有看,直接遞給我。
He intends to give a major speech on this issue at the next Party rally and therefore, does not want his thinking to be influenced by anybody in any way.
他會在下次黨派集會上做此議題演講,所以不希望自己的想法被其他人以任何方式影響。
Hitler was thought infallible.
希特勒被認為是不會犯錯的領袖。
When a decision has to be taken,none of us count more than the stones on which we are standing.
在要作決定時,我們像腳下的石頭般無足輕重。
It is the Fuehrer alone who decides.
只有元首才有權決定。
And in late 1937, in the isolation of his bedroom,the Fuehrer was thinking about this.Austria.
1937年末,希特勒獨自在臥室里行思坐想著這片土地,奧地利。
This place would be the first test of Hitler's desire to occupy land that was not part of Germany.
這是希特勒對外軍事侵略的首次嘗試。
The first test of how others would react to his willingness to use brute force to subjugate another country.
他想用武力吞并其他國家,意在試探其他國家的反應。
Hitler had been born in Austria and passionately wanted this German-speaking country to be under his control.
希特勒出生在奧地利,他一心要掌控這個講德語的國家。
On 5th November 1937,Hitler told his military leaders that he'd decided to occupy Austria,and then wanted later to eliminate Czechoslovakia.
1937年11月5日,希特勒告訴軍隊統帥決定出兵奧地利之后要拿下捷克斯洛伐克。
But his generals were worried that Hitler would start another war.
他的將軍們擔心會挑起新一輪戰爭。
It wasn't the reaction Hitler had expected.
這并不是希特勒期望的反應。
He wanted his generals to be like this.
他希望將軍們像這樣。
譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載