The body's cooling system shuts down.Heat stroke.
人體內(nèi)的降溫系統(tǒng)會自動關(guān)閉 中暑隨之而來
You stop sweating, because you have no ability
人體會停止排汗 因?yàn)樯眢w沒有余力
to get rid of fluid to allow you to cool down.
通過外排水分來降低體溫
You stop thinking normally,
你無法正常思考
and it's that erratic, bizarre behavior that ultimately leads to death.
會出現(xiàn)飄忽不定的古怪行為 最終還會導(dǎo)致性命之憂
Ibn battuta's life,In the hands of his traveling companions,the Tuareg.
伊本·白圖泰命懸一線 他的同伴 也就是圖阿雷格部族左右著他的生死
Nomads from North Africa,
圖阿雷格部族是北非當(dāng)?shù)氐囊恢в文撩褡?/p>
They've lived in the Sahara for over a thousand years,
他們在撒哈拉地區(qū)生息繁衍已逾千年
Trading something we take for granted today,
靠買賣一種如今看來微不足道的商品為生
But was once one of the most valuable commodities
但它在當(dāng)時(shí)可是世界上最為珍貴的
On the planet...Salt.Salt was everything.
商品之一...它就是鹽 鹽 可抵萬物
Salt was literally the difference between life and death.
鹽的有無 簡直可以界定生死
Before refrigeration,Salt was the key to preserving food.
在冷凍技術(shù)創(chuàng)始前 鹽是保存食物的必需之物
It absorbs water and stops bacteria from growing.
它可以輔助食物脫水 也可阻止細(xì)菌滋長
Salted food can last for a year without spoiling.
腌漬過的食物可保質(zhì)一年 不會腐壞