We are survivors.
我們總能幸免于難
Mankind brought low by disease,War and devastation.
人類飽經疾病 戰爭與災難的洗禮 我們曾幾度消沉
But now, we harness new riches and new powers.
而今 我們把控住新興財富與新生力量
We look beyond the world we know.And together, rise again.
高瞻遠矚 繼往開來 眾志成城 再創輝煌
Amidst the chaos of an unforgiving planet,Most species will fail.
這顆星球殘酷無情 在無數混亂中 大多數物種將會在劫難逃
But for one, all the pieces will fall into place,
但有一個物種 卻有條不紊地進化著
And a set of keys will unlock a path for mankind to triumph.
一串鑰匙即將開啟人類通往勝利的道路
This is our story, the story of all of us.
這就是我們的故事 我們所有人的故事
1352.The Sahara.The largest desert on the planet.
1352年 撒哈拉大沙漠 地球上最為廣袤的沙漠地帶
A searing wilderness the size of the united states.
相當于美國國土面積的茫茫酷熱之地
The toughest challenge an explorer can face.
這里會是探險家面臨的最艱巨的挑戰
Ibn Battuta.He left Morocco age 21,Vowing never to travel the same road twice.
伊本·白圖泰 他二十一歲即離開摩洛哥 并鄭重立誓絕不重復采用相同的路線
He's explored over 40 countries,But this is his first time in the sahara.
他的足跡遍布四十多個國家 這是他一次來到撒哈拉