Some of you probably are much more stew when you read
你們在讀的時候大腦可能會一片混亂
I'm in kind of different modes when I read
我在讀的時候老是切換不同模式
Sometimes I'm just reading along and another times I'm trying to read
有時候只是機械地讀下去 有時候我要讀得很費力
I think it's the second or third time I read this,
我曾經批評這是一本愚蠢的書
before I stupidly, because I commented this gobbly book,
有差不多兩三次
where he does the incantation and I just skipped over it,
每當有咒語的地方我就跳過
I didn't read it
根本不看它
And so, about the third time, I think,
差不多第三遍的時候
I actually looked at it, I went "well duh "
我開始讀這些 然后"哇"
About 70 percent way down, on page 45,
45頁上約七成文字往下
if we looked at this, look it's just,
如果你看到了
It's written backwards, it's all there, it's just backwards
它是逆向書寫的 都在這兒 全是倒著寫的
It says "Merlin's compliments to Neptune, "
梅林贊美了海神
and will he kindly accept this boy, as a fish?"
那么他會接受這個男孩變成一條魚嗎"
Yeah, so that was my reaction was like going "well, duh "
是的 我的反應正是"哇"
Alright, I probably taught this course once or twice,
大約在講了這門課一兩次之后
before I went "Oh well"
我才會 "哦 感覺不錯"
And so, I always figured it always take three times a teacher course
因此 我總是說 一個老師要在教了三遍課程之后
before you begin to feel like you know what you're doing,
才會真正意識到你在講些什么
well that's true or not
不管是不是真的
It takes three times to figure things out
總要在三遍之后才發現
Neptune appears and he is going to be changed, what kind of fish?
海神出現了 他要變身了 變成什么魚呢
You know,
你知道
If you read as far as I asked today which will probably not get into that part
如果你們之前讀過我要求的內容
Oh, I meant to mention, with the armor, this is armor wax,
哦 剛才說盔甲的時候我忘了說 這是盔甲蠟
and you see it as a paraffin, if you put it in microwaves
你們能看到 它有點像石蠟 如果把它放進微波爐里
and kinda, it's a mess to hassle
它就會化掉
I didnt know what I was getting myself into
我也不知道給自己穿上了什么東西
But it;s special in the wax
但是在蠟里感覺挺特別的
What kind of fish did he asked to be?
他想變成什么魚呢
A perch
鱸魚
Why?
為什么呢
Doesn't want to be a silly roach,
他不想做一只傻鳊魚
doesn't want to be a sucker down in Nixa, get fried up for Sucker Day
不想做Nixa河中的一只蠢貨 最后被油煎成為蠢貨的午餐
I wanna be a bottom dweller
他想做一名常駐者
He didn't choose to be a muskie
他沒有選擇作狼魚
Yeah, kind of, a cool fish
對 那是個無恥之徒
If you take, who's gonna be the evil presence?
如果你選擇 誰會成為霸主呢
What kind of fish is the evil presence in the moat?
誰會成為壕溝中魔鬼一樣的存在呢
A pike
梭魚
He doesn't wanna be a bad guy
他不想成為一個壞人
He never picks, like when he picks what kind of bird he's gonna become
就像他在選擇作一只鳥的時候
He doesn't pick the biggest, baddest bird, you know
他不會選擇做最大最霸氣的鳥
He always pick something that's kind of attractive, you know
他會選擇做一只有魅力的
The not, big evil one
而不是霸王型那個