I don't think so either
他們會回到我的身邊
Anyway, so self-reliance he has to learn how to swim,
總之 自立 他已經(jīng)學會了怎樣游泳
they described his experience
書中描述了他的經(jīng)歷
Merlin, helps him seeks fish
49頁寫到 梅林幫助他追捕魚類
And you can always have, with Merlin, like on over page 49,
有了梅林的幫助 總能有所收獲
he has this incantation to cure Mother Roach
他的咒語可以給母鳊魚治傷
And after you figure out we the first thing that's written backwards,
當你理解了書中最初所提到的逆向時
then you start becoming suspicious of everything you see
你會開始懷疑你所看到的一切
It's like is there something simple here?
一切真的像看到的這樣簡單嗎
Should I be seeing something or is it just gibberish
我是不是應該有所覺悟呢 還是這只是囈語
And most of what Merlin says is gibberish
梅林說的話大多都是囈語
And so don't think you're lucky at lest,
所以聽不懂也不必擔心
if you found out some great cleverness, please tell it
如果你真的遇到絕頂聰明的人 可以讓他試試
To explore around a little bit, an important point,
在這里拓展一下
we get over to page 51
我們直接看51頁
There's some general stuff here, when they get to 51,
51頁之前講了很多平常的東西
they start making some important thing, some important points
這里則開始談到一些重要的觀點
Whether he becomes a fish, whether he becomes an ant,
無論他變成一條魚 還是變成一只螞蟻
which will be come, whether he becomes a goose, whatever he becomes,
哪怕變成一只呆鵝 不管他變成什么
the whole point is, that somehow all these groups had social structures
重點在于 這個物種都是有群體和社會結構
and you're supposed to learn from these
你可以從中學習到很多
So Merlin says, you know, he kinda points it out to Arthur,
因此梅林指點亞瑟
"don't be just a doofus out here, you know, look around,
"別只做個蠢貨 四處看看"
what are you seeing?"
你看到了什么
And so he tells, again, it's supposed to be for education on page 51
同樣在51頁上 這也是一項教學
That 2nd little paragraph, just turn along
接著看第二小段
Don't you see that this place is exactly like the forest?
你難道沒看出來 這里不正和叢林一樣嗎
Which you had come through to come find me
就是你找到我的那座叢林
And so what is he saying?
他是什么意思呢
He's saying whether you're in a moat, whether in the forest,
壕溝也好 森林也罷
these are all the same
都是一樣的
They may appear different but they're a similar kind of experience
也許表面看上去不同 但體驗卻是一樣的
and so you have to learn from this
你必須要從中學習
They're gonna see Mr Bad, they're now gonna see the King of the Moat
接下來 他們將見到一個壞人 即壕溝中的霸王
And since Merlin is a doctor fish, a big bad, 5 pound doctor fish
因為梅林是一個重達五磅的魚醫(yī)生
He has immunity, the pike won't eat him
他有免疫 梭魚不會吃了它
And since Wart is his friend, Wart theoretically have immunity too
又因為Wart是他的朋友 理論上而言Wart也有了免疫力
And so how do they describe, the bad fish?
他們怎樣描述惡霸魚的呢
We read about the king fish
我們來讀一讀
About 60% the way down, you see the king of the moat?
差不多六成文字往下 你看到霸王魚了嗎
He is Old Jack they call him, some call him Black Peter
他們叫他老杰克 或者黑彼得
but for most part they do not mention him by name at all
但絕大多數(shù)時候 人們不提其名
I dunno, you know, it makes you kinda think of Harry Potter books
聽起來很像哈利波特對不對
Where you don't say the name of the evil person,
從不敢提壞蛋的名字
because that it somehow brings you bad luck,
因為那會帶來不幸