日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語聽力入門 > 英語短文之我們的世界 > 正文

英語短文之我們的世界(MP3+中英字幕) 第80期:全世界的奇特婚禮習俗

來源:可可英語 編輯:clover ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Early African American: Jumping the Broom. In the times of slavery in this country, African American couples were not allowed to formally marry and live together. To make a public declaration of their love and commitment, a man and woman jumped over a broom into matrimony, to the beat of drums. The broom has long held significant meaning for the various Africans, symbolizing, the start of home - making for the newlywed couple. In Southern Africa, the day after the wedding, the bride assisted the other women in the family in sweeping the courtyard, indicating her dutiful willing ness to help her in-laws with housework till the newlyweds could move to their new home. Some African-American couples today are choosing to include this symbolic rite in their wedding ceremony.

早期非洲裔美國人:跳掃帚在美國的黑奴時代,黑人男女是不允許正式結婚生活在一起的。為了向世人宣布他們的愛情和婚約,一對黑人男女和著鼓聲的節奏,一起跳過一把掃帚。(掃帚對各種非洲人長期來都具有很重要的意義,因為它意味著新婚夫婦組成家庭的開始。在南部非洲,新娘在婚后的第一天要幫助夫家的其他女性清掃院子,以此表明在住進自己的新家前,她愿意盡職地幫助丈夫的家人承擔家務勞動。)直至今日,一些美國黑人還在他們的婚禮上舉行這種象征性的儀式。
Armenia: Two white doves may be released to signify love and happiness. The bride may dress in red silk and may wear cardboard wings with feathers on her head. Small coins may be thrown at her.
亞美尼亞:人們放飛兩只白鴿,以示愛情和幸福。新娘穿著紅色絲綢的服裝,頭戴飾有羽毛的紙翼。人們還可向新娘投擲硬幣。
Bermuda: Islanders top their tiered wedding cakes with a tiny sapling. The newlyweds plant the tree at their home, where they can watch it grow, as their marriage grows.
百慕大:百慕大島民在他們的多層婚禮蛋糕的頂層插上一株小樹苗,新婚夫婦要將這株樹苗種在家中,這樣他們可以目睹樹苗伴隨著他們的婚姻一起長大。

world81.jpg

Bohemia: The groom gives the bride a rosary, a prayer book, a girdle with three keys to guard her virtue, a fur cap, and a silver wedding ring. The bride gives the groom a shirt sewn with gold thread blended with colored silks and a wedding ring. Before the ceremony, the groomsman wraps the groom in the bride's cloak to keep evil spirits from creeping in and dividing their two hearts.

波黑人:新郎向新娘贈送一串念珠,一本祈禱文,一根上面串著三把鑰匙的腰帶(用以保護她的貞潔),一頂毛皮帽,一個銀的結婚戒指。新娘則向新郎贈送一件用金線和彩色絲綢縫制的襯衣和結婚戒指。婚禮前,伴郎將新郎裹進新娘的斗篷里,以防惡魔侵入,拆散他們相愛的心。
Caribbean: A rich black cake baked with dried fruits and rum is especially popular on the islands of Barbados, Grenada and St. Lucia. The recipe, handed down from mother to daughter. It is considered a "pound" cake with the recipe calling for a pound each of flour, dark brown sugar, butter, cherries, raisins, plus a dozen eggs and flavorings. The dried fruits are soaked in rum and kept in a crock anywhere from two weeks to six months.
加勒比地區:在巴巴多斯,格林納達和圣盧西亞,用干果和朗姆酒制作的味道濃郁的蛋糕十分常見。蛋糕的制作方法,由母親親手傳給女兒,并且各自對其加以修飾。人們把這種蛋糕叫作“一磅”蛋糕,因為制作這種蛋糕需要面粉、棕糖、黃油、糖霜櫻桃、葡萄干、李子、紅醋栗各一磅,加上一打雞蛋和調味品。制作蛋糕的干果要在朗姆酒中浸泡并在瓦罐中保存兩個星期至6個月。
Czech: Friends would sneak into the bride's yard to plant a tree, then decorate it with ribbons and painted eggshells. Legend said she would live as long as the tree. Brides in the countryside carry on the very old custom of wearing a wreath of rosemary, which symbolizes remembrance. The wreath is woven for each bride on her wedding eve by her friends as a wish for wisdom, love, and loyalty.
捷克共和國:朋友們溜進新娘的院子去種一棵樹,然后再用彩帶和彩繪的蛋殼將樹加以裝飾。傳說新娘將與這樹活得一樣長。鄉村的新娘還保留著佩帶迷迭香花環的古老習俗,以表懷念之情。花環是在婚禮前夕由新娘的朋友編織而成,它象征著智慧、愛情和忠誠。
Egypt: Families, rather than grooms, propose to the bride. In Egypt, many marriages are arranged. The zaffa, or wedding march, is a musical procession of drums, bagpipes, horns, belly dancers, and men carrying flaming swords. It announces that the marriage is about to begin.
埃及:在埃及,由新郎的家人,而不是新郎本人,向新娘求婚。許多婚姻還是父母之命,媒妁之言。Zaffa,也就是婚禮,其實是一個充滿音樂的列隊游行,有鼓、風笛、號角及肚皮舞,男人們手持火紅的劍。這個儀式宣告,婚姻即將開始。
England: Traditionally, the village bride and her wedding party always walk together to the church. Leading the procession: a small girl strewing, blossoms along the road, so the bride's path through life will always be happy and laden with flowers.
英格蘭:按照傳統,鄉村的新娘和參加婚禮的人們總是一起步行走向教堂。一個小姑娘走在隊列最前面,她一路拋撒鮮花,預示著新娘一生的道路上也將開滿鮮花,永遠幸福。

重點單詞   查看全部解釋    
prayer [prɛə]

想一想再看

n. 祈禱,禱告,禱文
v. 禱告,禱文

 
rite [rait]

想一想再看

n. 儀式,典禮

聯想記憶
signify ['signifai]

想一想再看

vt. 表示,預示,意味著,象征
vi. 有重

聯想記憶
recipe ['resipi]

想一想再看

n. 食譜,秘訣,藥方

聯想記憶
cardboard ['kɑ:dbɔ:d]

想一想再看

n. 厚紙板

聯想記憶
decorate ['dekəreit]

想一想再看

vt. 裝飾,裝修,授予某人獎章或其他獎狀

 
virtue ['və:tju:]

想一想再看

n. 美德,德行,優點,貞操

聯想記憶
fur [fə:]

想一想再看

n. 毛皮,軟毛,皮衣,毛皮制品
vt. 用毛

 
courtyard ['kɔ:tjɑ:d]

想一想再看

n. 庭院,院子

 
soaked [səukt]

想一想再看

adj. 濕透的 動詞soak的過去式和過去分詞

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 第一财经在线直播今日股市 | 刘涛的21部毛片| 日记100字简单| 希望online| 老板娘2无间潜行| 高达剧场版| 辕门外三声炮歌词| xxxxxxcom| 小学五年级研究报告| 欲望中的女人电影| 281封信电视剧演员表| 小组介绍| 周传基| 2025八方来财微信头像| 真实游戏完整版高清观看| 《棋魂》电视剧| 红灯区未删减版| 热带夜的引诱| 第三套广播体操七彩阳光完整版视频| 10000个常用人名| 杨新鸣| 无常电影| 我是特种兵免费观看完整版| 电影《斯大林格勒》| 少女免费观看完整电视电影| 袁隆平电影| 《侏罗纪公园1》电影免费观看| 孙苏雅| 血型父母和孩子血型表| 三浦亚沙妃| 教学质量分析| 快播电影网| 历史转折中的| 醉翁亭记理解性默写及答案| 男同视频在线| 白上之黑电影| 电影《salawahan》| 男人干女人的视频| 大甜甜| 鲁迅电影| 三年片大全电影|