日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語聽力入門 > 英語短文之我們的世界 > 正文

英語短文之我們的世界(MP3+中英字幕) 第79期:大本鐘

來源:可可英語 編輯:clover ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

The Big Ben Clock

大本鐘
The Big Ben is located in the tower at the eastern end of the Houses of Parliament, Westminster, Greater London. It was designed by Edmund Beckett and Baron Grimthorpe.
大本鐘在倫敦威斯敏斯特英自治領會議院的最東邊。它的設計者是埃德蒙·貝克特和拜倫·格里姆索普。
The Big Ben is very famous throughout the world, but nobody really knows why it is called Big Ben. There are two hearsays about this. Some people say that it was named after Benjamin Caunt, a boxer, who was called Big Ben. More people believe it was called after Welshman, Sir Benjamin Hall. He was the commissioner of the work at the time of its installation in 1859.
大本鐘在世界上家喻戶曉,但實際上沒有多少人知道為何它叫大本鐘。關于這個問題有兩個傳言:有人認為它是從一個叫做本杰明·考特的拳擊家而來。更多人認為它以一個威爾士人——本杰明·霍爾先生的名字命名的。他是安裝工程的監督者。
A story was told that during a debate in the Commons on what to call the bell, Sir Benjamin was about to give his ideas when a MP who sat behind the front bench shouted, "Let's call it Big Ben!" Then this name came into being.
在經過在下議院討論中應該叫什么名字后,本杰明先生準備給出結果時,一位在前凳后的國會議員喊道:“我們叫它‘大本’吧!”于是這個名字就誕生了。

world80.jpg

The bell hasn't gone through a smooth road since the beginning of its design. Because there was great disagreement about the design of the clock, it took fifteen years to build. In 1857, the bell was completed and tested on the ground, but a four-foot crack appeared and the bell had to be cast again. Finally, the clock started ticking on 31 May, 1859, and struck its first chime on 11, July.

從大本鐘的設計到建造結束,這個鐘誕生的道路就荊棘滿途。因為當時關于這個鐘的設計大家有著很大的分歧,建造它就用了15年。1857年,大本鐘完工,并在地上做了測試。但是當鐘要掛上去時,4尺長的裂縫就出現了。1859年5月31日,大鐘的指針終于開始移動并在7月11日進行了它的第一次報時。
Then in September, the bell cracked again. It was silent for four years but was eventually turned a quarter of a revolution. In this way, the crack was not under the striking hammer. Craftsmen made a square above the crack to stop it graving longer and it can still be seen today.
然而在九月份的時候,鐘又裂開了。它沉靜了四年,直到在革命后裂縫終于被轉了一個角。這樣,裂縫就不在敲鐘槌的下面。工匠在裂縫上做了一個方框,以此來阻止裂縫的延長,所以現在我們還能看到它。
The Big Ben is famous not only for its 13-ton weight, but also for its accuracy which is a result of its precise mechanism. Even one extra penny's weight on the balance will cause a gain of two fifths of a second in twenty four hours. Although there have been several problem, the bell is still striking today. Its chimes can be heard all over the world on the B.B.C.
大本鐘聞名全球不僅僅因為它的13噸重量,還因為它的精準——那是因為它嚴謹的機械結構。在平衡上增添額外的一便士重量都會造成每24小時多五分之二秒的后果。盡管有過幾次故障,直到今天大鐘仍然在報時。它的鐘鳴會通過B.B.C.廣播電臺傳遍全球。

重點單詞   查看全部解釋    
precise [pri'sais]

想一想再看

adj. 精確的,準確的,嚴格的,恰好的

聯想記憶
border ['bɔ:də]

想一想再看

n. 邊界,邊境,邊緣
vt. 與 ... 接

 
disagreement [.disə'gri:mənt]

想一想再看

n. 不合,爭論,不一致

 
crack [kræk]

想一想再看

v. 崩潰,失去控制,壓碎,使裂開,破解,開玩笑

聯想記憶
revolution [.revə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 革命,旋轉,轉數

聯想記憶
bench [bentʃ]

想一想再看

n. 長凳,工作臺,法官席
vt. 坐(

聯想記憶
hemisphere ['hemisfiə]

想一想再看

n. 半球

聯想記憶
smooth [smu:ð]

想一想再看

adj. 平穩的,流暢的,安祥的,圓滑的,攪拌均勻的,可

 
striking ['straikiŋ]

想一想再看

adj. 吸引人的,顯著的
n. 打擊

 
cast [kɑ:st]

想一想再看

v. 投,擲,拋,鑄造,丟棄,指定演員,加起來,投射(目

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 男吸女人奶水视频免费观看| 云上的宝石| 本溪电视台| 提升自我| 羞羞的视频| 苏西| 孕妇照几个月拍最好| 自拍成人| 北京新闻频道回看| 散文诗二首批注| 小敏的迦南诗歌大全| 石头秀的个人主页| 日韩女同性恋| 安全员c证考试免费题库| 小数加减法100道题| 啊啊视频| 纳米核心第二季| 柳堡的故事演员表| 敬天法祖| 阿妹的诺言| 潜伏电视剧在线观看免费完整版高清 | 美丽人生在线观看| 经典常谈阅读笔记| 电影网1905免费版| 显示驱动| 爱四| 西海情歌原歌词全文| 田成仁个人资料年龄| nanny| 东方卫视在线观看| 午间电影| 抖音怎么开店卖东西| 林祖辉| 夫妻最现实的约法三章| 久久日韩精品嫩草影院| 艾娜| 第一财经在线直播电视| 范根| 一年级歇后语下册| 李志毅| 孕妇电视剧|