日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語聽力入門 > 英語短文之我們的世界 > 正文

英語短文之我們的世界(MP3+中英字幕) 第76期:圣彼得堡

來源:可可英語 編輯:clover ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

St. Petersburg

圣彼得堡
St. Petersburg, the very name brings to mind some of Russia's greastest poets, writers and composers: Pushkin, Dostoevsky, Tchaikovsky. The 19th century was a golden age for St. Petersburg's wealthy classes. It was a world of ballets and balls, of art and literature, of tea and caviar.
圣彼得堡,只要提到這個名字就讓人想起那些俄國最偉大的詩人、作家以及作曲家:普希金、杜斯妥也夫斯基、柴可夫斯基。19世紀對圣彼得堡的富有階級來說是段黃金歲月。那是一個充滿了芭蕾舞和舞會、藝術和文學、茶和魚子醬的世界。
You can stll find some of the city's grand past now. Stand at the western tip of Vasilievsky Island. To the right is the elegant Winter Palace, former home of the czars. Its light blue sides and white classical columns make it perhaps St. Petersburg's most graceful building.
現在你還是可以找到一些這個城市輝煌的過去。站在維絲利瓦斯基島的西端,右邊是優雅的冬宮,是沙皇從前的住處。它那淺藍色的外墻和白色古典的圓柱,使它成為大概是圣彼得堡中最優雅的建筑物。
It houses one of the worlds most famous art museums: the Hermitage. Inside, 20km of galleries house thousands of works of art. Look over your right shoulder. The massive golden dome of St. Isaac's Cathedral rises above the skyline. You'll see, too, why St. Petersburg is called a "floating city." Standing there, nearly surrounded by water, yoou can see four of the city's 42 islands.
它里面有世界上最有名的藝術博物館:赫米提巨博物館。在里面,長達20公里的藝廊收藏了數千件的藝術作品。朝你右肩后方看去,圣以撒大教堂巨大的金制圓頂伸入了天空。你也會了解,為什么圣彼得堡又被稱為“漂浮的城市”。站在那里,幾乎完全被水環繞,你可以看見這城市42個島嶼中的四個。

world77.jpg

Cross the bridge and turn behind the Winter Palace. In the middle of the huge Palace Suqare stands the Alexander Couumn. It commemorates Russia's victory over Napoleon. The 650-ton granite column is not attached to the base in any way. Its own weight keeps it upright. Hoisted into place in 1832, it has stood there ever since.

過了橋轉到冬宮的后面,巨大的冬宮廣場中間豎立著亞歷山大圓柱。它是為了紀念俄國和拿破侖交戰的勝利。這個六百五十噸的花崗石圓柱底部并未以任何方式固定,底部也無任何支撐。自1832年被豎立起來之后,便一直站立在那里。
Contunue to Nevsky Prospekt, the heart of the old city. Let the crowds hurry by while you take your time. Admire the fine carving on bridges and columns, above doorways and windows. Cross over canals and pass by smaller palaces and other classical structures. Let your eyes drink in the light blues, greens, yellows and pinks.
繼續走到納瓦斯基街,這個老城市的中心。在你悠閑地漫步的時候,讓人群從你身旁匆匆走過。欣賞那些在橋上和圓柱上、門口以及窗戶上面的精致雕刻。穿過運河并經過較小的皇宮以及其他的古典建筑物,讓你的眼睛飽享淡藍、青綠、黃色和粉紅色。
Take time to wander among Kazan Cathedral's semi circle of enormous brown columns. Or, if you prefer Russian-style architecture, cross the street and follow the canal a short distance. The Church of the Resurrection occupies the site where Czar Alexander 11 was assassinated in 1881.
花些時間漫步于喀山大教堂里巨大的棕色圓柱所圍成的半圓形。或者,如果你喜歡俄國樣式的建筑,穿過馬路并隨著運河走一段短距離的路。復活教會正好位于沙皇亞歷山大二世在1881年被暗殺的地方。

重點單詞   查看全部解釋    
column ['kɔləm]

想一想再看

n. 柱,圓柱,柱形物,專欄,欄,列

 
circle ['sə:kl]

想一想再看

n. 圈子,圓周,循環
v. 環繞,盤旋,包圍

 
wander ['wɔndə]

想一想再看

vi. 徘徊,漫步,閑逛,迷路,蜿蜒
vt.

 
cathedral [kə'θi:drəl]

想一想再看

n. 大教堂

聯想記憶
shoulder ['ʃəuldə]

想一想再看

n. 肩膀,肩部
v. 扛,肩負,承擔,(用肩

 
upright ['ʌp'rait]

想一想再看

adj. 正直的,誠實的,合乎正道的

 
elegant ['eligənt]

想一想再看

adj. 優雅的,精美的,俊美的

聯想記憶
dome [dəum]

想一想再看

n. 圓屋頂

 
enormous [i'nɔ:məs]

想一想再看

adj. 巨大的,龐大的

聯想記憶
canal [kə'næl]

想一想再看

n. 運河,溝渠,氣管,食管
vt. 建運河,

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 林熙蕾三级未删减| 速度与激情特别行动| 芝加哥警署第十一季| 麻豆自拍| 欧美video丝袜连裤袜| 布莱德·德尔森| 乱世危情电视剧演员表| 漂亮孕妇突然肚子疼视频 | 高档货| 巢谷传| 张紫妍未删减版视频| be小说| 牛素云| 培根《谈读书》原文及翻译| 许薇| 库存管理软件| 李英恩| 狂野鸳鸯| 微笑江湖| 蜜桃成熟时在线| 疯狂72小时演员表| 爱很简单简谱| 寡妇激情毛片免费视频| 免费观看片| 美丽人生在线完整版免费观看| 03s402| 13位的电话号码是什么电话| 外道学园| 暗恋桃花源剧本| 1905电影网免费电影| 三年级片| 风雨上海滩电视剧30集在线观看| 歌曲我们这一辈原唱| 许良| 阴阳先生第一季| 我的一级兄弟 电影| 抖音手机网页版| tvb翡翠台直播| 夜之花电影| 施华| right here waiting中文版|