日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語聽力入門 > 英語短文之我們的世界 > 正文

英語短文之我們的世界(MP3+中英字幕) 第77期:馬丘比丘

來源:可可英語 編輯:clover ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Machu Picchu

馬丘比丘
Machu Picchu, the "Lost City of the Incas", as it was dubbed by the man who rediscovered it in the last century, is among the greatest tourist attractions in South America today and ranks among the most outstanding symbols in the Andean cultures.
馬丘比丘在上個世紀被再度發掘出來,發掘者稱之為“印加失落之城”,它是當今南美頂級旅游勝地之一,是安第斯多種文明中最為耀眼的象征之一。
The legendary Inca settlement of Machu Picchu has become one of the world's iconic areas. Its haunting aura is enhanced by the mystery surrounding its use and abandonment. Machu Picchu is a manmade masterpiece blends into nature in the Andes.
傳說中的馬丘比丘印加沉降已成為世界的標志性地區之一。它的使用和廢棄加深了它神秘的光環。它被稱為與安第斯的大自然融為一體的人工杰作。
The ancient city of Machu Picchu attracts visitors from all over the world. Historians believe the Inca began building Machu Picchu around the 1450s, but because they left no written records behind, no one knows exactly what their purpose was.
馬丘比丘古城吸引了來自世界各地的游客。歷史學家認為,印加人在1450年代開始建立馬丘比丘,但是因為他們沒有留下任何文字記載,所以沒有人確切地知道他們的目的是什么。

world78.jpg

Machu Picchu was built in the classical Inca style, with polished dry-stone walls. Its primary buildings are the Intihuatana, the Temple of the Sun, and the Room of the Three Windows.

馬丘比丘的建筑具有印加傳統風格——拋光干石墻。其主要建筑有拴日石、太陽廟,以及三窗戶的房間。
Johan Reinhard (Archaeologist): The Inca royal family would go there for different kinds of ceremonies, and we do know that the Incas had a very strong ritual element there.
約翰萊因哈德(考古學家)認為:印加王室成員將前往那里進行各種不同的儀式,因為我們知道,在古代的印加,有一個非常強烈的宗教元素的存在。
Reinhard: Machu Picchu was probably abandoned or began to be abandoned already before the Spanish came, and that's becuase around 1525 there was a civil war. After the Spanish arrived seven years later, in 1532, the Inca deliberately burned the forest around Machu Picchu. They burned it because the foliage re-grows and completely covers it and made it virtually impassable.
萊因哈德:在西班牙人來之前,馬丘比丘就可能已經被遺棄或即將被放棄,這是因為1525年左右有一個內戰。西班牙人到達后七年后的1532年,印加人故意燒了馬丘比丘周圍的森林。他們焚燒樹葉,因為它重新增長和完全覆蓋它,使它幾乎不可逾越。
Perhaps, thanks to the Inca's efforts to hide the city, the Spanish never found Machu Picchu. It was lost to the wider world until geographer Hiram Bingham rediscovered it in 1911. In 1983, Machu Picchu was named a UNESCO World Heritage Site. As archaeologists learn more about what happened here, new questions continue to arise, guaranteeing that Machu Picchu will remain a place of mystery for years to come.
或許,應該感謝印加為隱藏這個城市而做出的努力,西班牙從未發現馬丘比丘。馬丘比丘成為失落的城市,直到地理學家海勒姆賓厄姆在1911年重新發現這里。1983年,馬丘比丘被聯合國教科文組織命名為世界遺產。因為考古學家了解這里發生的事情更多,新的問題繼續出現,馬丘比丘將在未來幾年保持它神秘的面貌。

重點單詞   查看全部解釋    
primary ['praiməri]

想一想再看

adj. 主要的,初期的,根本的,初等教育的

聯想記憶
outstanding [aut'stændiŋ]

想一想再看

adj. 突出的,顯著的,未支付的

 
symbols ['simbəls]

想一想再看

n. 符號;象征;標志;符號表(symbol的復數)

 
element ['elimənt]

想一想再看

n. 元素,成分,組成部分,(復數)惡劣天氣

 
haunting ['hɔ:ntiŋ]

想一想再看

adj. 不易忘懷的 動詞haunt的現在分詞

 
deliberately [di'libəritli]

想一想再看

adv. 慎重地,故意地

 
polished ['pɔliʃt]

想一想再看

adj. 擦亮的;優美的;圓滑的 v. 擦亮(polis

 
aptitude ['æptitju:d]

想一想再看

n. 才能,資質

聯想記憶
ritual ['ritjuəl]

想一想再看

n. 儀式,典禮,宗教儀式,固定程序
adj.

 
masterpiece ['mɑ:stəpi:s]

想一想再看

n. 杰作

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 肱骨骨折能评几级伤残| 2024年血糖标准| 小说改编电视剧| 索尼克音爆| 远方的山楂树一共多少集| 沙漠电影高清在线播放| 《大海》歌词| 陈思敏1一5集国语版在线播放| 光遇安卓官服下载| 肢体的诱惑电影| 康熙微服第二部免费版第24集| 永远的牧歌简谱| 黑暗圣经在线观看| 刘禹| 双生姐妹| 大海中的船歌词歌谱| 电影四渡赤水| 淫欲| 重生2003| 国产在线 观看| 田中敦子| 安多卫视直播在线观看| 超级大山炮之海岛奇遇 电影免费观看| 李修蒙出生年月| 《平凡之路》电影| 《沉默的证人》电影| 免费看黄直播| 绝路逢生| 我爱你再见演员表| 正义回廊 电影| 树屋轻调| 布莱德·德尔森| 杨紫琼所有的电影大全| 50000蛋币兑换码2025年有效| 美辰之屋| 永远的牧歌简谱| 东星斑鱼图片| 《灿烂的季节》大结局| 速度与激情9| 严正花电影| 23号牛乃唐第一季电视剧免费观看|