It 's named after an early Missouri settler
它是以早期一個(gè)密蘇里移民的名字命名的
and there were excerpts in this Springfield newspaper
在這份斯普林菲爾德報(bào)紙上有他日志的摘要
of his journal and it was very interesting because he was talking,
很有趣因?yàn)樗谡務(wù)?/p>
you know,
就是
If, If you go out in the woods in Missouri,
如果你從密蘇里的森林里走出來(lái)
you tend to think about scrabbly little trees and, and thus
你會(huì)想那些灌木叢生的小樹(shù)
But evidently when settlers came in here,
但是很明顯當(dāng)移民走進(jìn)那里的時(shí)候
it was like Old Stan Forest, like we think of in the specific northwest
就像是走進(jìn)老斯坦森林 像我們想象的西北的樣子一樣
It was, it was very different
很不一樣
and a lot of this little remnant cabins still exist
很多這種小的遺留下來(lái)的木屋還在
We wonder why they still exist
我們很詫異它們?cè)趺催€在
They're made out of walnut trees,
它們用胡桃木做成
that you can sell it there in your yard now
你可以把你院子里的胡桃現(xiàn)在賣(mài)到那
Because they were just everywhere and so what we think of as woods here,
因?yàn)榈教幎际呛宜晕覀儸F(xiàn)在認(rèn)為的森林
were not how woods were at that time
和那時(shí)的森林是不一樣的
And so he's gonna make the same point here
他想要在這表明同樣的觀點(diǎn)那就是
These woods of Old England,
古老英格蘭的森林
he is telling somebody who's reading this in 1940's or 50's
他想要告訴那些在20世紀(jì)四五十年代讀這個(gè)的人
It's not what we think of woods as woods in England today
那時(shí)的森林和英格蘭今天的森林是不一樣的
And he talks about all the stuff that's in there
他談?wù)摿水?dāng)時(shí)的所有事情
whether it's an old village or by the name of what or magicians
不論是古老的村莊還是以什么命名的東西還是魔法師
or Saxon outlaws or a few little dragons
撒克遜罪犯或一些小龍
And the one they,
這有一點(diǎn)讓讓我覺(jué)得好笑的是
the one that struck me funny in here was boars
野豬
And, you know, there's not anything quite like a Boar
沒(méi)有什么東西能像野豬那樣了
I, I was travelling in Germany one time
有一次我在德國(guó)旅游
and I was north of the walled city,
我在北部的一個(gè)老城
Rothenberg ob der Tauber and short of unclear
羅滕伯格或是鴿子城
I was travelling by myself and I saw an Inn just one of the side,
我獨(dú)自一人旅行回到小鎮(zhèn)的時(shí)候
back in this little town and so I stopped to spend the night
看到路邊有一家旅館所以我停下來(lái)在這里過(guò)夜
And I've been travelling for a couple of weeks
我已經(jīng)旅行了幾星期了
and I thought I stopped ealry to be an opportunity to go run
想著我早點(diǎn)停下來(lái)能夠去跑跑步
And so I asked the lady, who ran in,
所以我就問(wèn)走進(jìn)來(lái)的一位女士
I said "Is there any place here I can run?"
"哪里可以跑步"
and she said, "Oh, there are trails over in the woods over here,"
她說(shuō)"哦 那邊的樹(shù)林里有幾條小徑"
and so I changed into my running stuff and I set out
所以我就換上了跑步的裝束然后出發(fā)了
I, I don't know you, you know, if you,
我不知道
if any of you run or whatever you do,you kinda zone out
如果你們有人跑步或不論你們做什么 你會(huì)渾然不覺(jué)