It was very troubling
這會引發很多問題
It was a group of 50-somethings
這個年齡段為50歲以上的婦女
50 to 64 was the name that they gave them
人們通常稱50到64歲的婦女
they were "backpackers" and "briefcase women"
"背包客"或"公文包女性"
and there were 50-something women
50歲以上的婦女
and 50-somethings were the ones
50歲以上的婦女
who had the highest rate of sleep aid uses, sleeping pills
服用安眠藥類藥物的比例也最高
So this is how I think of the baby on board
所以在看到了這些數據之后
after that kind of data is that
當我再看到"車內有小孩"的標志時
I used to think, oh, there's a baby in that car
我以前覺得 車上有小孩
I'm going to stay back
我得在后面離她們遠點
I don't want to rear in that car with a baby on board
我不想和她們追尾
and in fact all these data
但事實上
about sleepy moms driving
這些關于困倦的母親駕駛汽車的數據告訴我
I think if there's a danger sleep deprived mother
如果我后面的司機
behind the wheel
是一位睡眠不足的母親
who's gonna hit me
那么她很可能撞上我
and cause more accidents
引發更多的事故
So to drive defensively because of this issue
所以開車時必須小心
not so much...I mean there is an issue with baby on board
我是說不是因為車上有孩子
but it sort of sheds new meaning interpretation
而是告訴我們在開車途中
on how to avoid them in traffic
碰到她們之后應該有另一種理解方法
So when we look at the gender differences
女性自述存在更多的睡眠障礙
in how women report their sleep problems
我們研究睡眠障礙的性別差異時
it is because they are just perceiving more sleep problems?
是不是因為女性更多的關注睡眠障礙?
We see this on a lot of other kinds of studies of symptoms
對其他問題的研究也有類似的問題
women report more symptoms
女性比男性更容易自述某種癥狀
depression, anxiety and so on than men do?
例如抑郁 焦慮
Is it...as Dr. Chesney was talking about
或者如切斯尼博士指出的那樣
is it family care and role responsibilities
是因為家庭和社會責任
that are causing you to sleep poorly?
使得女性的睡眠質量更差?
Is it somebody else's sleep disorder
還是因為別人的問題造成了她們的睡眠障礙?
Are you sleeping with a bed partner who has sleep apnea
你的伴侶是否存在睡眠呼吸暫停的情況
sleep disorder breathing
也就是睡眠呼吸障礙
Or are you caring for children who have parasomnia
或者和你一起睡覺的孩子存在異常睡眠