日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之權力的游戲 > 正文

權利的游戲 第542期:第三十二章 艾德(55)

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Ser Jorah snorted. Viserys could not sweep a stable with ten thousand brooms.

喬拉爵士哼了一聲。給韋賽里斯一萬把掃把,他也沒法把一座馬廄打掃干凈。
Dany could not pretend to surprise at the disdain in his tone. What...what if it were not Viserys? she asked.
對他的輕蔑口吻,丹妮實在是不能佯作吃驚。那……那如果不是韋賽里斯呢?
If it were someone else who led them? Someone stronger? Could the Dothraki truly conquer the Seven Kingdoms?
她問,如果換個人?換個更強的人領軍呢?多斯拉克人果真能征服七國嗎?
Ser Jorah's face grew thoughtful as their horses trod together down the godsway.
他們繼續沿著諸神大道走下去,喬拉爵士則陷入沉思。
When I first went into exile, I looked at the Dothraki and saw half-naked barbarians, as wild as their horses.
當初剛遭放逐,我也是把多斯拉克人視為衣不蔽體、跟他們的馬同樣野性難馴的化外蠻子。
If you had asked me then, Princess, I should have told you that a thousand good knights would have no trouble putting to flight a hundred times as many Dothraki.
公主殿下,若那時候您問起我這個問題,我會毫不猶豫地告訴您只需一千名訓練有素的騎士,便足以使上百倍的多斯拉克人抱頭鼠竄。
But if I asked you now?
現在呢?
Now, the knight said, I am less certain. They are better riders than any knight, utterly fearless, and their bows outrange ours.
現在的話,騎士道,我就不敢確定。他們的馬術勝過任何騎士,天不怕地不怕,弓箭的射程也遠超過我們。
In the Seven Kingdoms, most archers fight on foot, from behind a shieldwall or a barricade of sharpened stakes.
七國的弓箭手多半徒步,躲在盾牌圍成的墻壁或是削尖的木樁做成的工事后面。
The Dothraki fire from horseback, charging or retreating, it makes no matter, they are full as deadly...and there are so many of them, my lady.
多斯拉克人卻是騎馬射箭,無論沖鋒撤退都行動自如。
Your lord husband alone counts forty thousand mounted warriors in his khalasar.
公主殿下,他們非常危險…而他們的數量也同樣驚人。您夫君大人的卡拉薩足足擁有四萬騎馬戰士。
Is that truly so many?
四萬人真的很多?
Your brother Rhaegar brought as many men to the Trident, Ser Jorah admitted, but of that number, no more than a tenth were knights.
當年您哥哥雷加,便是帶著這么多人到三叉戟河作戰,喬拉爵士說,但其中只有不到十分之一是騎士,
The rest were archers, freeriders, and foot soldiers armed with spears and pikes.
其余都是流浪騎手、弓箭手,以及拿槍矛的步兵。

背景介紹:

《權力的游戲》是一部中世紀史詩奇幻題材的電視連續劇。該劇以美國作家喬治·R·R·馬丁的奇幻巨作《冰與火之歌》七部曲為基礎改編創作,由大衛·貝尼奧夫和丹尼爾·威斯編劇、HBO電視網推出。喬治·雷蒙德·理查德·馬丁是歐美奇幻小說大師。馬丁的作品主要以人物為關注點,描寫細膩豐富,突破了幻想文學界固有的創作模式,多次引領閱讀潮流。由于馬丁的輝煌成就,他被譽為美國的托爾金和新世紀的海明威。從1989年開始,馬丁淡出文學界,轉而投身演藝界發展,1996年他才重返文壇而開始奇幻文學的創作,處女作便是《權力的游戲》,即為《冰與火之歌》的首部曲。《權力的游戲》甫出便拿下了British Fantasy Society、 世界奇幻獎和星云獎年度最佳幻想作品提名,在非官方的不記名奇幻作品投票中,《冰與火之歌》儼然已經可以和《魔戒》平起平坐,作者網站的訪問量也是和斯蒂芬·金、J.K.羅琳等不相上下,其受歡迎的程度可見一斑。喬治馬丁被時代雜志評選為2011年影響世界的一百人之一。

重點單詞   查看全部解釋    
fantasy ['fæntəsi]

想一想再看

n. 幻想
v. 幻想

聯想記憶
flight [flait]

想一想再看

n. 飛行,航班
n. 奇思妙想,一段樓

 
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 確定的,必然的,特定的
pron.

 
fearless ['fiəlis]

想一想再看

adj. 無畏的,大膽的,勇敢的

 
disdain [dis'dein]

想一想再看

n. 輕蔑
v. 蔑視

聯想記憶
stable ['steibl]

想一想再看

adj. 穩定的,安定的,可靠的
n. 馬廄,

聯想記憶
tone [təun]

想一想再看

n. 音調,語氣,品質,調子,色調
vt. 使

 
knight [nait]

想一想再看

n. 騎士,爵士,武士 vt. 授以爵位

 
barricade [.bæri'keid]

想一想再看

n. 路障,街壘,障礙物,柵欄 (復數)barricad

 
thoughtful ['θɔ:tful]

想一想再看

adj. 深思的,體貼的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 2024独一无二头像| 小镇追凶电影免费观看| yumiko| 叶子楣伦理| 滕子萱| 潜伏温子仁| 绝对权力全集免费观看| 可爱的萝拉| 普通日记200字可抄| 我的老婆又大肚| 浙江卫视是几台| 广州打折网| 汤唯完整版| 特种部队全面反击| 寡妇电影| 抖音客户端| 暴走财神1| 贵阳银行客服电话24小时人工服务| 韩国电影朋友的妻| 头像图片2024最新款女| 赤牙×柒cp| 高慧君| 游吟诗人| 7妹| 蓝色男孩| 韩绛| 女公安毛片免费观看| 恰纳卡莱之战完整版在线观看| 河南卫视直播| 真爱复苏| 寡妇年| 邓梓峰| 电影《来的都是客》| a型血和b型血生的孩子是什么血型| 电影《天才》| dnf代码大全| 打男生军人光屁股的网站视频| 玫瑰的故事在线看| 恶行之外电影完整在线观看| 被抛弃的青春1982| 疖子一般几天能熟出脓|